Милые обманщицы. Бессердечные - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые обманщицы. Бессердечные | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Ария остановилась как вкопанная и даже отступила на несколько шагов. Дженна Кавано? Никто не потрудился сказать Дженне, что ее собака лакает лужу пива на полу. Или что на шею ей нацепили черный кружевной бюстгальтер с плотными чашечками, которые украшают теперь собачью грудь на манер галстука-бабочки.

Внезапно Арии отчаянно захотелось узнать, из-за чего Дженна и Джейсон ссорились у Дженны дома на прошлой неделе – когда их увидела в окне Эмили. Ария считалась лучшей подругой Эли, но Дженна, похоже, о семье Эли знала гораздо больше. В том числе была осведомлена и о предполагаемых «неладах с братом». Ария стала проталкиваться сквозь толпу, но на кухню ввалилась новая группка парней и девчонок, преградивших ей дорогу. К тому времени, когда окно снова попало в поле зрения Арии, Дженна с Майей уже исчезли.

За спиной Арии несколько парней из школьной команды по плаванию полезли за пивом в холодильник, что стоял под столом. Кто-то тронул ее за руку. Обернувшись, она увидела одну из девчонок из квакерской школы, с которыми столкнулась на крыльце. Крашеная блондинка с безупречно гладкой кожей и большой грудью спросила:

– Ты Ария Монтгомери, да?

Ария кивнула, и девица, хитро усмехнувшись, пропела:

– Милая Обманщица.

Следом к ней бочком втерлась тощая брюнетка в шелковом платье цвета фуксии.

– Ты сегодня видела Элисон? – с издевкой поинтересовалась она. – А сейчас ее видишь? Она стоит рядом с тобой? – Брюнетка скрючила пальцы перед ее лицом, изображая привидение.

Ария отступила на шаг и уперлась в круглый кухонный стол.

Глумление продолжалось.

Я вижу мертвецов, – фальцетом пропищал Мейсон Байерс, прислоняясь к рабочему столу возле полки с кастрюлями и сковородками.

– Ей просто нравится быть в центре внимания, – усмехнулась Наоми Зиглер, стоя у раздвижных стеклянных дверей, за которыми находился внутренний дворик Канов. От джакузи поднимался пар. Ария заметила Майка на краю газона. Он дурачился с Джеймсом Фридом.

– Да ей просто в новости попасть хочется, – добавила Райли Вулф, сидевшая на табурете возле овощей с соусом.

– Неправда! – возразила Ария.

Народ в кухню продолжал набиваться. Все пялились на Арию, приводя ее в смущение. В атмосфере царили насмешка и недоброжелательность. Ария озиралась по сторонам, ища путь к отступлению, но ее прижали к столу, так что она едва могла пошевелиться. Потом кто-то схватил ее за запястье.

– Пойдем, – сказал Ноэль. Они ввинтились в глумливую толпу.

Гости мгновенно расступились.

– Ты ее вышвыриваешь? – радостно выкрикнул парень, имени которого Ария не помнила… кажется, из баскетбольной команды.

– Сдай ее в полицию! – посоветовал Сет Кардифф.

В какую полицию, кретин! – вознесся над гвалтом голос Мейсона Байерса. – Полиции на эту тусовку вход воспрещен.

Ноэль потащил Арию на второй этаж.

– Прости, что так вышло, – сказал он, локтем открывая дверь в темную, пахшую нафталином спальню. На стене висел огромный портрет миссис Кан, исполненный маслом. – Незачем тебе выслушивать гадости.

Ария опустилась на кровать. По ее щекам струились слезы. Чем она думала, согласившись прийти сюда? Ноэль сел рядом, предложил ей салфетку и свой джин с тоником. Она покачала головой. Внизу кто-то включил на всю мощь стереопроигрыватель. Завизжала какая-то девица. Ноэль поставил бокал на колено. Ария рассматривала его нос с горбинкой, густые брови и длинные ресницы. Его близость в темноте действовала успокаивающе.

– Дело не в том, что я стала центром внимания, – пролепетала она.

Ноэль повернулся к ней:

– Знаю. Люди – идиоты. Одни сплетни на уме.

Она откинулась на подушку. Ноэль устроился рядом. Пальцы их соприкасались. Ария почувствовала, как у нее учащается пульс.

– Я должен тебе что-то сказать, – произнес Ноэль.

– А? – пискнула Ария. У нее вдруг пересохло в горле.

Ноэль надолго замолчал. Ария трепетала в предвкушении и, чтобы успокоиться, принялась наблюдать за вращением потолочного вентилятора у них над головами.

– Я нашел еще одного медиума, – наконец признался Ноэль.

– О. – Из нее, казалось, выпустили воздух.

– И эта женщина, по отзывам, отменно знает свое дело. Преобразуется в человека, с которым ты пытаешься установить контакт. Все, что ей нужно, – это приехать на то место, где умер человек, а потом… – Ноэль взмахнул руками, изображая магическое превращение. – Но мы не станем обращаться к ней, если не хочешь. Я уже говорил, можно просто сходить на кладбище и выговориться на могиле. Это помогает. Вселяет покой.

Ария снова откинулась на подушку и сцепила руки на животе.

– Посещение кладбища ничего не даст. Эли же не станет отвечать мне из могилы.

– Пусть так. – Ноэль поставил бокал на пристенный столик, вытащил мобильный телефон и пролистал контакты. – Тогда давай я позвоню медиуму и скажу, что мы готовы встретиться с ней завтра вечером? Я заберу тебя, и мы вместе поедем на задний двор дома, где жила Эли.

– Постой. – Ария резко села на кровати, так что матрасные пружины заскрипели. – На задний двор… дома Эли?

Ноэль кивнул.

– Сеанс нужно проводить там, где умер человек, с которым ты хочешь пообщаться. По-другому никак.

У Арии затряслись руки; казалось, температура в комнате упала градусов на десять. При мысли о том, что придется стоять у полувырытого котлована, где нашли труп, Ария похолодела. А есть ли столь острая необходимость общаться с духом Эли?

И все же ее мучило некое тягостное чувство. В глубине души она была уверена, что Эли хочет сообщить ей что-то важное, и Ария просто обязана ее выслушать.

– Ладно. – В окне над деревьями висел полумесяц. – Давай попробуем. – Она положила ногу на ногу. – Спасибо за помощь. И за то, что вызволил из кухни. И, – она сделала глубокий вдох, – вообще за то, что так добр ко мне.

Ноэль как-то чудну посмотрел на нее.

– А почему я не должен быть добр к тебе?

– Потому что… – Ария умолкла. Потому что ты Образцовый Роузвудский Парень, хотела она сказать, но передумала. Теперь уже толком и не знала, что под этим подразумевается.

Они надолго погрузились в молчание, казалось, сидят в тишине уже несколько часов. Не в силах вынести напряжение, она наклонилась и поцеловала Ноэля. От его кожи исходил запах хлорки из джакузи; на губах – привкус джина. Ария смежила веки, на мгновение позабыв, где находится. Когда открыла глаза, Ноэль улыбался ей, словно многие годы ждал этого поцелуя.

18
Это дело прошлое

В пятницу утром Спенсер сидела за столом на кухне, нарезая яблоко в тарелку с горячей овсянкой. За домом рабочие, трудившиеся с рассвета, вытаскивали из леса обгоревшую древесину, а потом грузили в длинные зеленые мусорные контейнеры. Полицейский фотограф, стоя у амбара, вел фотосъемку ультрасовременной цифровой фотокамерой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию