Чудовища из Норвуда - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовища из Норвуда | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Стало быть, присвоить сокровище без позволения хозяев нельзя, только пользоваться им с разрешения или без него... но как?

"Ну же, ну... думай!" - я сжала виски и в который раз повторила про себя: феям нужна сила земли, они берут ее с помощью деревьев... Люди - отдельный разговор, но Грегори-то связан с розой! Видно, это все, на что хватило феи, и, тем не менее, она много лет пьет соки... пьет соки Норвуда из - и через - его последнего хозяина!

Кажется, я наконей поняла, в чем тут дело! Роза питается соками земли, но она неживая, как сказала сирень. Пустив корни в душе Грегори, творение феи связывает ее с ним и с землей Норвуда, иначе бы она не сумела питаться... Что же такое тут сокрыто?!

-Госпожа, у вас голова болит? - спросила Моди, подняв голову и увидев, как я тру виски.

-Да, немного. Видно к грозе...

-К грозе в этом доме явно все оглохли, - сказал от дверей Грегори. - Я уж с полчаса не могу дозваться ни Эрни, ни Хаммонда, а вы тут секретничаете!

-Моди жаловалась на то, что вы не дозволяете им с Эрни пожениться, - тут же сказала я. - Думаю, Хаммонд сейчас объясняет ему, что пока не время.

Взгляд Грегори упал на смятые лепестки - то ли я нечаянно смахнула их с покрывала, то ли Моди, когда плакала у меня на коленях...

-Ну отчего же, самое время, тем более, праздник скоро, - ровно произнес он. - Я разрешаю. Могу даже благословить, если угодно. Да не тяните, я хочу посмотреть на молодоженов! А ты, Триша, как утрешь нос этой зареванной невесте, зайди ко мне...

С этими словами он вышел.

-Господин! - опомнившись, Моди схватилась за грудь, а потом бурно разрыдалась, окончательно промочив мне подол. - Ох, будто подменили его! Спасибо, госпожа...

-Я пойду к нему, он ждать не любит, - сказала я, мягко отстранив ее. - А ты... Скажи, ты-то любишь его? Я имею в виду хозяина.

-Конечно, - всхлипнула она. - Я же родилась в Норвуде! Хозяин уж на что несносен был, а не позволял меня дразнить за рыжину, и Лили тоже... Он ведь изрядно старше, госпожа, так что живо всех обидчиков оплеухами раскидывал и приказывал не трогать нас с сестрой. Но это когда было, мы пешком под лавку ходили...

-А где ваши родители? - спохватилась я. Надумала спросить, не прошло и полугода!

-Отца волки задрали - поехал за припасами, да не вернулся, это еще до проклятия было, - тихо ответила Моди. - А мама тихо зачахла, тосковала по нему. Мы с Лили вдвоем остались. Спасибо, Роуз нас не бросила - мне тогда всего девять было, а сестре семь.

-Вот оно как...

-А ваши?

-Что?

-Ваши родители где, госпожа? Вы сказали, что жили у брата и воспитывали племянниц, но... Простите, - сконфузилась она, - не моего это ума дело...

-Тут секрета нет, - ответила я. - Обоих, да еще двух наших сестер и брата холера унесла. Нас с Манфредом спасло то, что меня уже отправили в обитель, а он был в учении, и мы оказались далеко от дома. Ну и еще то, что отец всегда платил вперед, так что Манфред спокойно закончил учебу, а как достиг совершеннолетия, получил наследство и выгодно женился. Невесту ему тоже нашел отец, а та семья не отказалась от сговора. Потом уж, когда Ортанс скончалась очередными родами, брат взял меня к себе - не хотел доверять девочек-погодок чужим женщинам. Так я и растила их, хотя сама еще была сущим ребенком!

Я невольно усмехнулась, вспомнив свой ужас: я осознала, что мне придется вести дом и ухаживать за тремя девочками мал мала меньше, к которым я не знала, как подступиться! Правда, тогда я вспомнила нашу настоятельницу, ее методы воспитания, и племянницы, вздумавшие было испытать меня на прочность, живо сделались шелковыми (видно, тогда я и переборщила со строгостью!). Потом я припомнила наставления старой экономки из обители и поменяла повариху, а заодно избавилась от трех судомоек, которые явно были лишними, и парочки поварят. Не так уж много нужно готовить на подобную семью, особенно, если Манфреда нет дома. Ну и половину горничных пришлось рассчитать, оставив только самых надежных и усердных. Размазывать пыль по углам да махать метелкой и я могла безо всякого жалованья! Ну а для большой стирки или уборки всегда можно было нанять кого-то на день-другой, а не кормить бездельниц весь год. К тому же, дом брата сильно уступал размерами поместью Норвуд, и в нем не так уж сложно было поддерживать порядок.

-Зато выучились хозяйство вести, - вздохнула Моди и встала. - Простите, госпожа, что так себя вела, но...

-Платье-то отгладь, - улыбнулась я. - А я пойду к хозяину, а то ведь загрызет, если его ждать заставишь!

* * *

-Ну и о чем вы там шушукались столько времени? - спросил Грегори, когда я проскользнула в его покои, подошла и обняла его.

Я до сих пор не могла понять, как такое может быть: сперва прикосновение шелковистой шерсти заставляло задержать дыхание, а потом... потом я уж не думала, чего именно касаюсь!

-О свадьбе, конечно, - ответила я. - Моди спрашивала, как это... с мужем.

-Будто она не знает.

-Знает побольше моего, - сказала я, чуточку покривив душой, потому что Грегори учил меня такому, о чем девушка из приличной семьи, вероятнее всего, даже и не услышит! - Но вы же запретили им...

-Ну конечно, Моди не могла не проболтаться, - тяжело вздохнул он. - Запретил. Сами-то - пускай, а вот дети... Детей жалко. Они-то не виноваты в том, что их родители не сумели удержаться!

-Неужто ни разу за все время... - я не закончила фразы, но Грегори меня понял и ответил:

-Если и случалось что, я об этом не узнал. Роуз знает травы, да и в прочем искусна, так что, уверен, кому-то из девушек она помогала. Быть не может, чтобы за все эти годы никто не попытался... Подумал, к примеру: "А, обойдется!" Но не обошлось.

-Вам не жаль их?

-Они сами сделали выбор, - пожал он плечами и привлек меня к себе на колени. - Могли же уйти, и не с пустыми руками. Неужто бы я поскупился!

-Значит, кто-то не захотел, - негромко сказала я, приглаживая ему волосы, - а кто-то испугался. Девушки - те точно побоялись, как еще устроятся у новых хозяев! Юноши... Даже не знаю. Но, видно, жить в Норвуде им показалось лучше, чем идти искать новой доли. Хаммонд, вы говорили, знал вашего отца, куда же он от вас денется, а Роуз... она тоже, кажется, нашла надежное пристанище. Зачем им уходить? Да еще и вас не бросишь...

-Почему ты всегда закрываешь глаза? - невпопад спросил он. - Я настолько отвратителен?

"Ты самое прекрасное чудовище на свете, Грегори Норвуд!" - могла бы я сказать, но он посчитал бы мои слова издевкой.

В самом деле, глаза я закрывала не от страха, просто так мне казалось, будто со мною тот человек из зеркала и...

"Но поцеловала-то ты чудовище, а не того щеголя", - напомнила я сама себе, вслух же выговорила:

-Я просто... ну...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению