Тропой испытаний - читать онлайн книгу. Автор: Луис Ламур cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропой испытаний | Автор книги - Луис Ламур

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Переждав на всякий случай еще минут пять, пристально вглядываясь в темноту, я по крышам добрался до своего вагона, спустился и вошел внутрь.

У Билли Дженкинса отвисла челюсть, когда он увидел меня, а у блондинки и ее дочерей широко-широко раскрылись глаза.

— Спасибо, — поблагодарил я Билли, садясь на свое место.

— Решил, что тебе он не помешает, — протянул ковбой, не сводя с меня глаз.

— Не помешал, это уж точно.

Зачем ему знать, что у меня есть запасной.

— В кого-нибудь попал?

— М-гу.

— Думаешь или видел?

— Видел. Он мертв… два раза.

— Хорошо, одним меньше.

— Хорошо… А сколько еще?

— Сделай, как я сказал. Поговори с Беном, когда приедем в Канзас-Сити. Он всегда знает, как надо поступить.

Мужчина с бакенбардами уже не выглядел так, будто проглотил кислый лимон.

— Здорово ты их отбрил, парень, — одобрительно сказал он. — Кто они такие?

— Сейчас уже не важно. Все равно наверняка используют чужие имена, — ответил я, дозаряжая свой револьвер. — Билли, будь другом, разбуди, когда приедем на станцию.

Он кивнул.

— Конечно, разбужу. Давай, спи. Я посторожу.

— Одну из твоих коров, скорее всего, ранили. Может, даже убили.

— Ладно, спи. Потом разберемся.

Глава 16

Он сидел на ограде загона, когда Билли Дженкинс подвел меня к нему. Штаны, заправленные в высокие сапоги, джинсовая куртка, свободно висевший пояс, широкополая шляпа, тронутые сединой усы…

— Мистер Блокер, это Кирни Макрейвен. У него большие проблемы, и я посоветовал ему поговорить с вами.

Блокер перекатил сигару из одного угла рта в другой, бросил на меня оценивающий взгляд.

— Похоже, он из тех, кто способен решить свои проблемы сам. — Блокер махнул рукой на место рядом с собой. — Залезай, садись! — Затем посмотрел на Билли. — У тебя убили корову. Что там произошло?

— Сэр, это моя вина, — вмешался я. — В нее попала пуля, предназначавшаяся мне.

— А тебя зацепило?

— Пара царапин. Ничего страшного. Не знаю, откуда у них ружье, но заряжено оно было не пулями, а дробью… на птиц.

— Ладно, давай рассказывай.

Пока Билли Дженкинс занимался своими обычными делами со скотом, я, сидя на загородке рядом с Беном Блокером, поведал ему о своих невзгодах и о том, что мне надо заявить права на завещанную мне папой собственность. Он молча слушал, не перебивая, только время от времени сплевывал и перекатывал сигару во рту.

— Понимаете, они устроили на меня самую настоящую облаву, мистер Блокер, кругом меня обложили. Что касается стрельбы, думаю, справлюсь сам. Может, и со всем остальным тоже. Но беда в том, что папы больше нет, и мне не с кем об этом поговорить. Билли, похоже, в вас души не чает. Считает, вы можете творить чудеса.

— Он заблуждается, Кирни. Не могу. Никто не может. Как мне кажется, ты попал в крутую историю. Но, может, тебе я смогу помочь. Главное, сейчас найти хорошего адвоката.

— Папа всегда держался подальше от адвокатов. Говорил, они всегда приносят больше вреда, чем исправляют.

Блокер громко расхохотался.

— Да… иногда. Но иногда и наоборот. Кстати, я знаю одного такого. Родом из Каролины и со всеми там знаком. Более того, скоро собирается туда. Пожалуй, с ним стоит переговорить. И чем быстрей, тем лучше. Пошли!

— Нет, сэр.

— Что, что? Я не ослышался? Ты сказал нет?

— Да, сэр. Не хочу, чтобы его убили. Или навредили бы как-нибудь еще. Можно сделать так, чтобы он пришел к вам? Только не ко мне.

— Думаешь, за тобой будут следить? И если узнают, что ты пошел к адвокату, поймут зачем?

— Да, сэр. И сразу убьют его. Я не шучу. Это волки, дикие волки! Они сначала убивают, а потом задают вопросы. Убить не того для них ничего не значит. Пока они не представляют, где я, но к вечеру найдут, не сомневайтесь.

Блокер вынул из кармана жилетки массивные золотые часы.

— Пусть будет по-твоему. Встретимся у склада Вест-Боттомз ровно в шесть. Найдешь? Там и поговорим. — Он помолчал, прищурившись, снова посмотрел на меня. — У тебя деньги-то с собой есть?

— Да, сэр. Мне хватит.

— Тогда до встречи. — Блокер спрыгнул с загородки. — И будь поосторожней. Здесь все происходит очень быстро. Глазом не успеешь моргнуть.

Подхватив свой винчестер, седельные сумки и скатку, я пошел по своим делам, держась подальше от центральных улиц. Поскольку меня сейчас больше всего волновали мои деньги, я первым делом направился в банк «Уэллс Фарго».

Видок у меня был еще тот, но «Уэллс Фарго» имел дело и не с такими после золотой лихорадки в Калифорнии!

— Хочу открыть счет, — сказал я встретившему меня клерку.

Он внимательно меня осмотрел.

— Сколько?

— У вас есть специальная комната? Светиться мне ни к чему.

Он снова бросил на меня оценивающий взгляд.

— Пойдемте. Вон туда.

Удобно устроившись за большим квадратным столом, я положил на него свои седельные сумки, достал из них деньги и начал пересчитывать. Клерк даже глазом не моргнул. В те времена никто никогда не знал, у кого деньги есть, а у кого нет; нередко целые состояния продавали или покупали люди, куда более обтрепанные, чем я.

Девять тысяч семьсот пятьдесят два доллара.

— Я оставлю у вас девять тысяч, — и подвинул пачки к нему. — Мне понадобятся кое-какие деньги на дорогу.

— Вполне достаточно, — сухо заметил он. — Ваше имя?

— Кирни Макрейвен. — Я чуть поколебался. — Если со мной что случится, это все принадлежит мисс Лауре Маккре, Сильвертон, Колорадо.

Он понимающе кивнул.

— Меня зовут Элиот. Большие деньги.

Я аккуратно сложил квитанцию счета.

— Можно оставить у вас винтовку и скатку? Мне надо еще кое с кем повстречаться, а бегать по городу с ними как-то не очень удобно.

— Конечно, — кивнул он и, помолчав, добавил: — Советую не увлекаться картами, мистер Макрейвен.

— Спасибо. Никогда ими не увлекался… Вы знаете мистера Блокера?

— Естественно. — В глазах Элиота засветился неподдельный интерес. — Здесь все знают мистера Блокера. Все имеют с ним дело. Мне даже в голову не пришло, что вы его человек.

Что он имел в виду под «его человеком», я так и не понял, но звучало нормально, поэтому я не стал возражать.

— Слушайте, тут неподалеку была стрельба, поэтому если к вам заявятся двое или трое, которые охотятся за мной, вы ничего обо мне не знаете. К тому же врать вам не придется, вы действительно впервые меня видите. Но главное, не говорите им, куда я отправился. Мне не хотелось бы создавать тут проблем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению