Истина как награда - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Фомичев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истина как награда | Автор книги - Алексей Фомичев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мэор! – ответил за всех Новел.

Остальные молча покивали.

– Непорядок какой заметили?

Азун оскалил зубы.

– Стража за свободные места на ярмарке с приехавших торговцев лишнюю деньгу берет. Немного, но есть.

– Гостей, кто из города на подводах выезжает, дополнительно досматривают. Тянут время, чтобы им приплатили. Кто не платит, могут завернуть на досмотр.

– А предлог?

– Вроде как кто-то ограбил склады.

Хок подивился пронырливости местных стражей порядка.

– Вот уроды! Я на въезде не заметил.

– А они не всех останавливают, – ответил Хинн. – Смотрят, кто попроще, потише. А дворян и вооруженных сторонятся.

– Немного, но хватит. Будет чем бургомистра прижать. Воришек видели?

– Мелькали кое-где, – ответил уже Новел. – Могут быть в сговоре со стражей. Не первый раз.

– И не последний. – Хок встал.

Тут же поднялись все. Хок махнул рукой.

– Сидите. Шимах, мы через полшага Асалена выезжаем. Проверь коней.

– Есть.

Хок сделал шаг, вдруг обернулся:

– Да. На дворе есть молодка. Дасеной зовут. Ее не трогать. Тут хватает других.

Азун перемигнулся с Хинном, понятливо закивал.

– Слушаем, мэор командир.

– Ну то-то. Всё, свободны!


Дом бургомистра больше напоминал виллу, отделенную от соседних домов двойным рядом деревьев. Невысокий забор, широкие ворота, выложенная каменной плиткой дорога. Видно, что местный градоначальник привык жить с роскошью и максимумом удобств.

У ворот Хока встретили дюжие молодцы, у каждого на поясе длинный кинжал и дубинка. Они сперва заступили дорогу, но Хок даже не остановил коня, только положил ладонь на рукоятку меча.

– Мэор… – несмело произнес один стражник.

– Посланник префекта, – процедил Хок.

Стражники как по команде отступили, даже склонили головы. Не поверить дворянину они не посмели. Слишком грозен вид, да и меч внушает уважение.

Хок сдержал усмешку и повел коня дальше, с интересом глядя на просторный двор.


А во дворе явно шли сборы. Перед домом виднелось несколько крытых повозок, сновала челядь, таская тюки и сундуки. Мощные битюги выпускали пар из ноздрей и били копытами, явно готовые двинуть в дальнюю дорогу.

Возле повозок и дверей дома тоже стояли крепкие парни, бдительно глядя по сторонам. Судя по выправке и одежде, это не городская стража, а личная охрана бургомистра. Интересно, зачем ему столько? Хватило бы двух-трех, но никак не десятка.

– Что-то не нравятся мне внезапные сборы, – пробормотал Хок. – Какая муха укусила? – Он покосился на Шимаха, тот пожал плечами. – Похоже на побег, а?

– Похоже, – откликнулся Шимах. – Только от кого?

– Вот и мне интересно. – Хок направил коня прямо к крыльцу. – Будь готов. Если что – руби.

Шимах кивнул и поправил пояс. Из оружия у него имелись длинный кинжал с чуть изогнутым лезвием, какие делают в далеком Шаинаме, кистень на кожаной петле, спрятанный в рукаве, нож и короткое копье. Полный комплект диверсанта, пригодный для внезапной и скоротечной сшибки, но не очень подходящий для открытого боя в строю.

В группе только у Хока и Азуна были мечи. У Азуна – легионерский клинок, который он имел право носить, даже выйдя в отставку.

На всадников обратили внимание. Слуги перестали бегать и замерли, в глазах у них читался испуг. Стражники у дверей застыли, не зная как быть.

Хок подъехал к крыльцу, спрыгнул с седла, пристукнул ногой и жестом подозвал одного из стражников. Тот нерешительно шагнул вниз. Хок сунул ему повод.

– Стереги. И без шуток.

Шимах тоже слез с коня, перехватил копье и отдал повод стражнику. Тот покорно взял.

Второй стражник затоптался на месте:

– Мэор, кто вы?

Хок поднялся по ступенькам, встал вровень с ним и смерил строгим взглядом.

– С дороги, нэрд!

Стражник мгновенно отшагнул в сторону, сообразив, что приезжий явно не готов спорить, зато легко может вытащить меч. Хок повел взглядом, и стражник послушно открыл двери.


Бургомистр не ждал гостей, он был занят сборами. И появление Хока выбило его из колеи.

– Бургомистр Слемп? – холодно осведомился Хок, входя в просторное помещение, скупо обставленное мебелью, но хорошо освещенное.

Среднего роста немолодой мужчина с заметным брюшком и большой проплешиной на голове, закутанный в серую тогу и подпоясанный тонким ремешком. Лицо невыразительное, безбровое, водянистые глаза и горбатый нос. Этим носом бургомистр почуял нагрянувшую беду. И теперь буравил визитера пристальным взглядом.

– Мэор Хок. – Арнольд не менял имя на местный лад, плюнув на все условности. – Делегат префекта Никамера.

Видимо, это последнее, что Слемп хотел сейчас услышать. Он побледнел, подбородок затрясся. С трудом сумел взять себя в руки и хрипло приветствовал гостя.

– Рад… гхм! Чем обязан визиту?

Взгляд Слемпа прикипел к копью в руке Шимаха, с которым тот вошел в помещение. Вид делегата префекта, его меч и возможные неприятности не так подействовали на бургомистра, как копье в руке воина. Длинный широкий клинок, пригодный для укола и рубки, толстое древко и кожаная намотка под хват. Зачем оно в доме? Кто входит с копьем в дом?

Хок проследил за взглядом бургомистра, хмыкнул, потом покосился на слугу у окна, который паковал большой сундук.

– Нам надо поговорить, Слемп. Сейчас.

Бургомистр закивал, дал знак слуге, и тот бесшумно вышел, закрыв за собой дверь. Слемп указал на единственный стул, а сам отошел к стене, возле которой стояла низкая скамейка. Но сесть не решился.

Шимах остался у двери, опустив тупой конец копья на пол и подперев плечами стену.

– Т-так чем могу?.. – выдавил Слемп.

Хок сел на стул, закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди.

– Куда-то собрались, бургомистр?

– Д-да… вот отправляю семью. К родне в Юлараг.

– На курорт?

– Н-не понял.

«Курорт» Хок произнес на английском, здесь такого слова не было. И даже близкого по смыслу. Можно сказать – место отдыха, дом для семьи. Рано еще курортам быть.

– Семью к морю отправляете?

– Да. У родни жены там вилла. Тепло.

– Понятно. А вещи вывозите, чтобы жить в привычной обстановке?

– Да… нет. В дорогу…

Хок прищурился, щелкнул языком. Местный градоначальник не был на контроле у префекта Никамера. Ни компромата, ни особых залетов. Значит, причина побега – не конфликт с руководством. Может, накуролесил недавно? Но зачем бежать? Здесь не Земля, надо совершить нечто уж вовсе запредельное, чтобы префект или сам император решил бы сгубить дворянина и его семью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению