Чаша любви - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чаша любви | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Улыбка Сиары не дрогнула, она твердо взглянула в глаза молодому мужчине и ответила:

– Расы фоморианцев больше не существует, мастер Бэйн. Последние из них погибли больше ста лет назад. Мои люди называют себя новыми фоморианцами, потому что мы свернули с пути наших демонических предков. – Внимательный взгляд шаманки прошелся по лицам присутствующих, потом она мелодично проговорила: – Подумайте об этом, мастера. Мы существуем благодаря любви. Наши праматери так сильно любили нас, что решили жить вдали от родины. Очень важна и вера. Наши матери и бабушки верили, что их крылатые дети – больше люди, чем демоны. Они надеялись, что Эпона однажды позволит нам вернуться домой. Как может раса, выросшая в любви, вере и надежде, не отличаться от тех демонов, которые ее породили?

– Может, итак, – сказала Эйлис. – Но наш опыт знакомства с вами свидетельствует о том, что разница между «новыми» и «старыми» фоморианцами совсем невелика.

Улыбка Сиары погасла, но выражение ее лица оставалось открытым. На нем не было обиды.

– Ты говоришь о Фаллон и Кейре. По ним нельзя судить о моем народе. Так сказали бы тебе Кухулин, Бригид и даже, думаю, мастер Фаган. Фаллон сама выбрала безумие. Даже жертва Эльфейм не смогла стереть демонические пятна с ее души. Кейр – муж этой несчастной женщины. Его затронул тот мрак, который таится в ней. Они лишь жалкие, изуродованные версии того, о чем мечтали наши праматери. Но мы осуществим их стремления.

– Ты просишь нас забыть о том, что они твои соплеменники? – переспросил Бэйн жестким, суровым голосом, похожим на кремень.

– Вовсе нет. Я прошу лишь о том, чтобы вы не судили нас всех, вспоминая былые ошибки.

Прежде чем Бэйн успел ответить, заговорил Кухулин:

– Фаллон убила женщину, которая была моей невестой. У меня есть все основания не доверять Сиаре и ее сородичам, но за прошедшие две луны мне пришлось научиться понимать их и доверять им. Дайте новым фоморианцам шанс, и вы согласитесь со мной. Я уверен в этом.

Мастер стрельбы из лука резко повернулась к Бригид и заявила:

– Охотница, я слышала, что ты взяла одного из них в ученики.

Кентаврийка подняла подбородок и коротко ответила:

– Да.

– Это просто невероятно.

– Они совершенно невероятные существа, мастер Эйлис, – ответила Бригид.

– Посмотрим!.. – пробурчала мастер стрельбы из лука себе под нос.

– Фаган сказал, что с вами гораздо больше детей, чем взрослых. Ты можешь это объяснить? – Гленна даже не проговорила этот вопрос, а выстрелила им в Сиару.

Крылатая женщина снова не замешкалась с ответом:

– Остальные взрослые умерли. Некоторые решили покончить с жизнью, когда больше не смогли переносить безумие, таившееся в их крови. Иные, как Фаллон, охотно позволили безумию овладеть ими. Таких мы изгнали из нашего поселения. Они погибли в Пустоши.

– И ты говоришь, что ваша кровь теперь очищена от безумия?

Бригид услышала недоверие в голосе мастера стрельбы из лука и почувствовала, как в ней закипает ярость.

«Сиара должна оставаться спокойной и вежливой. Но мне это не обязательно».

– Жертва моей предводительницы вымыла демонов из их крови, – начала кентаврийка. – Полагаю, что вам это известно от самой Избранной Эпоны. Вы сомневаетесь в словах Этейн?

– Мы верим ей во всем, – быстро произнесла Гленна.

– Значит, вы подвергаете сомнению слово моей сестры? – поинтересовался Кухулин, и Бригид с радостью услышала, что его голос изменился.

– Достоверность слов твоей сестры не подлежит обсуждению. Эпона коснулась ее еще до рождения, – сказала Гленна примирительным тоном.

– Тогда вы больше не должны задавать вопросов о том, осталось ли безумие в крови новых фоморианцев. Спрашивая об этом, вы подвергаете сомнению честь моей матери и сестры.

– Да и всего клана Маккаллан, – добавила Бригид.

Фаган молча слушал разговор других мастеров с нежданными гостями, а потом спросил в напряженной тишине, которая воцарилась после слов Кухулина и Бригид:

– Надолго ли вам потребуется наш приют, шаманка?

– Всего на одну ночь, мастер Фаган, – с мягкой улыбкой ответила Сиара.

– Так мало? Разве детям не нужен более длительный отдых?

– Мы очень хотим очутиться в Партолоне, мастер. – Чарующая улыбка Сиары стала еще шире. – Нам кажется, что нас торопит счастливое присутствие наших праматерей. Возвращения на родину мы ждали больше сотни лет и больше не можем терпеть ни одного лишнего дня.

– Пусть будет так. Мы предоставляем вам приют на одну ночь, – заключил Фаган.

– Мастер меча и его воины уже познакомились с детьми. Не желаете ли вы тоже увидеться с ними? – Улыбка Сиары прикоснулась ко всем четырем мастерам, как ласковое тепло костра.

– Я хочу это сделать, шаманка. – Гленна поднялась первой. – Мне любопытно увидеть тех малышей, которые так легко завоевали сердце Кухулина из клана Маккаллан и получили его защиту.

– Я бы не сказала, что этого воина было легко обольстить, мастер Гленна. – Смех Сиары разнесся по комнате, пока остальные мастера спускались с возвышения, чтобы последовать за шаманкой. – Дети скорее... Они прилежны и целеустремленны точно так же, как рабочие муравьи, когда сосредоточиваются на чем-то или, в случае с Кухулином, на ком-то. – Крылатая женщина рассмеялась еще громче. – Идемте, и вы сами увидите.

Бригид и Кухулин направились за остальными.

– Знаешь, почему она хорошая шаманка, а я нет? Я описала бы этих милых деток как ненасытных и раздражающих существ, подобных черным кусачим болотным мухам, – шепнула Бригид Кухулину.

– Или блохам, – так же шепотом ответил тот. – Они маленькие, надоедливые и вездесущие.

Бригид улыбнулась Кухулину и отметила, что под его глазами лежали темные круги от усталости, но лицо было оживленным. Он шел рядом с ней скользящим, легким, широким шагом юного воина.

Сзади до них донесся голос Сиары. Бригид слышала, как шаманка говорила, что каждый взрослый новый фоморианец отвечает за группу детей и ведет себя как родитель, неважно, связан ли он с ними кровными узами. Крылатая женщина, погруженная в беседу с мастерами, вышла из Большого зала во внутренний двор. Бригид коснулась руки Кухулина и придержала его, чтобы они отстали от группы.

– Пусть идут без нас. Я думаю, мастерам будет полезно испытать на себе всю силу детского любопытства. Не хочу, чтобы мы отвлекли на себя хотя бы часть такого внимания.

Ку ухмыльнулся и съехидничал:

– Я и не подозревал, что ты такая жестокая, охотница.

Бригид усмехнулась, но ее ответ был заглушён ужасающим криком:

– Нет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению