Фрейлина Нефритовой госпожи - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Крючкова, Елена Крючкова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрейлина Нефритовой госпожи | Автор книги - Ольга Крючкова , Елена Крючкова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Демон при виде дрожащего, подобно осеннему листу, служащего, усмехнулся. Он потрепал Тайру по плечу, от чего тот, вновь испуганно запищал и осел на землю.

Подобная реакция позабавила демона ещё больше, и он, рассмеялся в голос. После чего, наконец, оставил в покое несчастную жертву, и скрылся во тьме…

Куниёси остался сидеть прямо посреди дороги, с выражением ужаса на лице, и совершенно не понимая: что это только что было? Вдруг к своему вящему стыду он ощутил, что его хакама стали мокрыми…

Первым в себя пришёл погонщик. Он подскочил к Куниёси и обеспокоено затараторил:

– Господин, с вами всё в порядке? Что этот демон хотел? Он не причинил вам вреда?

Очнувшийся Тайра оторопело уставился на слугу. Несколько мгновений он смотрел на него круглыми глазами, пока, наконец, не сказал:

– Не представляю, что этому демону было надо: он просто схватил меня и потрепал по плечу… Я испугался… Но кажется, всё нормально…

Тут до него дошло, что он сидит на земле, да ещё и в мокрых штанах. Погонщик тоже не мог не заметить это деликатное обстоятельство, но решил благоразумно промолчать.

– Да и ещё… – Куниёси запнулся и взором указал на свои хакама. – Скажешь кому-нибудь, насколько сильно я испугался, можешь распрощаться со своей работой…

– Что вы, господин, у меня подобного и в мыслях не было! – поспешил заверить его слуга. – Я и сам испугался, хотя демон ко мне так близко не подходил…

– Быстрее, поехали домой…

Слуга возражать не стал, и буквально через минуту повозка двинулась дальше. На сей раз, быки разделяли мнение хозяина, и шли куда быстрее…

* * *

На следующий день, в Налоговом департаменте, ещё не зная о ночном происшествии, изумлялись: где же Тайра Куниёси? Он же всегда пребывал на службу вовремя! Неужто что-то случилось?

На самом деле Куниёси прибыл ко двору. Но отправился не на службу, а в Оммё-рё, с твёрдым намерением обратиться к оммёдзи за помощью по изгнанию вчерашнего демона.

И тут же, принялся изливать душу служащим сего департамента, время от времени, от переизбытка чувств путая слова и окончания.

Столпившиеся вокруг него оммёдзи пытались вникнуть в сбивчивый рассказ чиновника, но тщетно. Один из числа молодых оммёдзи, наконец, догадался пойти и доложить об визите Тайра Куниёси главе ведомства. Глава Оммё-рё, пожилой мужчина по имени Фудзивара Окада был одним из родственников нефритовой госпожи Дзюнси. Он являл собой человека тучного, ленивого, и крайне не любящего лишний раз напрягаться.

Он с большой неохотой оторвался от своих повседневных дел (распития чая и размеренной неторопливой работы с документы) и отправился к Куниёси. Тот по-прежнему пребывал в крайне взволнованном состоянии и не мог связно изложить свои мысли.

Окада, видя такое дело, подошёл к нему, и жестом пригласил проследовать в свой кабинет.

– Прошу вас, пройдёмте со мной.

Чуть позже, Тайра сидел в кабинете напротив Окады и пил чай с успокаивающими травами. Немного совладав с волнением, он боле менее связно поведал о вчерашнем происшествии главе департамента, разве что упустив излишние подробности о мокрых штанах.

Окада внимательно его выслушал. Но Фудзиваре не хотелось ничего делать, он не желал ничем заниматься. Его вполне устраивало нынешнее положение дел: получать солидное жалованье и не перетруждаться.

– До нас доходили слухи об это демоне… Но никто не обращался к нам в департамент, посему мы и не начинали расследование… – лениво прокомментировал он.

На самом деле, по сему вопросу к нему уже неоднократно обращались служащие различных министерств и несколько дам. Фудзивара обещал им разобраться, и убеждал, что вскоре нечисть перестанет бродить по улицам столицы… На самом же деле, он ничего не делал, и даже не помышлял об этом. Надеясь, что всё образуется само собой.

Вот и сейчас, Окаде хотелось спокойно поесть, попить чаю, посидеть в тишине. Но никак не слушать жалобы какого-то чиновника из Налогового департамента.

– А разве один из ваших служащих не умер при странных обстоятельствах? – не преминул заметить Куниёси.

Фудзивара слегка сконфузился, но быстро нашёлся, что ответить:

– Причину его смерти констатировали, как разрыв сердца. Тот вечер он провёл с друзьями, да ещё и выпил вина… Мало ли что может примерещиться в темноте захмелевшему старику! Я бы не стал связывать происшествие с появлением демона…

Тайра недовольно нахмурился. Подход главы департамента к своим обязанностям ему очень не нравился.

– Скажите, господин Окада, всё ли у вас благополучно с уплатой налогов? Не утаиваете ли вы какие-нибудь доходы? – с невинным видом поинтересовался он. – Не боитесь ли, что к вам может нагрянуть налоговая проверка?

Окада напрягся, на лбу у него выступила испарина. Он сразу понял, куда клонит Куниёси. Служащий налогового департамента, в свою очередь догадался, что попал прямо в яблочко.

– Я честный человек! – возмутился Фудзивара, покрываясь от волнения красными пятнами. – И я со всей ответственностью подхожу к возложенным на меня обязанностям! Сегодня же отберу подходящих людей, для расследования этих вопиющих происшествий!

Куниёси удовлетворённо кивнул. Что и говорить, а Налоговый департамент никто не любил, даже родственники императрицы. Конечно, Окада запросто мог откупиться от проверки, но, зная аппетиты служащих Налогового департамента, предпочёл бы просто с ними не связываться…

* * *

В тот же день, глава Оммё-рё, Фудзивара Окада, призвал к себе Абэ-но Кэйтиро и Сэйки, помня о том, как они когда-то смогли справиться с духом госпожи Микуни Норико и позже помогли микадо.

Он кратко ввёл их в курс дела, и отдал указание: разобраться с происходящим, как можно скорее. Найти демона и обезвредить его, дабы наконец, на вечерних улица столицы наступил покой.

Татибана Ясима, один из служащих департамента, просил Окаду перепоручить это дело ему. Но глава был непреклонен и не намеревался менять своё решение, к великому неудовольствию Ясимы…

* * *

Тем временем, Комати ещё не знала об истории, приключившейся с её бывшим мужем. Она испросила разрешения у госпожи Акиракейко ненадолго отлучиться и проведать сына.

Юная принцесса, славившаяся капризным нравом, ко всеобщему удивлению прониклась к поэтессе, и милостиво разрешила фрейлине навестить ребёнка.

Повозка фрейлины медленно тянулась за двумя ухоженными волами по вечерним улицам Хэйана.

Погонщик шёл рядом, время от времени подгоняя животных. Комати задремала в повозке. Стояло начало часа Кабана, и весенняя темнота окутывала землю.

Периодически мимо экипажа проходили припозднившиеся путники. Наслышанные про демона, они озирались по сторонам, многие сжимали в руках талисманы или баночки с солью. Но пока что было тихо, ничего не предвещало беды…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию