Ночь волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь волшебства | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Это порадует прежде всего тебя. Что мы в жизни сделали для нее?

Братья переглянулись, не найдясь с ответом. Они никогда не думали о матери в этом плане. Она отдавала им всю себя, но им даже не приходило в голову сделать что-то для нее, да Шанталь никогда и не просила их ни о чем, она была абсолютно нетребовательной личностью.

Пока они раздумывали над этим, Шанталь позвала их к столу, поставила красное вино в графине и подала ужин. Все шумно расселись и с удовольствием погрузились в кулинарные изыски матери. Расправившись с ними, они дружно сошлись во мнении, что ее блюда удались гораздо лучше, чем обычно. Ужин был просто великолепен.

– Я наберу не менее десяти фунтов, – забеспокоилась Рейчел, – а здесь нет велотренажеров.

– Да это только хорошо и для тебя, и для ребенка, – заверил ее Поль. – Тебе надо есть побольше.

Про себя он подумал о том, что Рейчел слишком уж увлекается физическими упражнениями: пилатес, велотренажеры, йога – и все это каждый день. Рейчел обладала отличной фигурой и крепким телом, но ведь сейчас она была беременна – ей лучше поберечься.

– Вы собираетесь завести ребенка сразу как поженитесь? – после ужина спросила Рейчел Шарлотту.

Шанталь с интересом прислушивалась к их разговору, но сама говорила очень мало.

– Нет, мы хотим подождать с этим несколько лет. Сначала надо приобрести апартаменты побольше и, возможно, небольшую квартирку в Лондоне, а потом уж дело дойдет и до ребенка. К тому же я в резерве на выдвижение: не хочу упускать этот шанс.

Такое высказывание было типично для Шарлотты, так что никто не удивился. Она привыкла планировать все не только на ближайшее время, но и намного вперед, и Руперт был согласен с ней. Поль отличался изрядной неорганизованностью, результатом чего и стала беременность Рейчел. Это произошло случайно, но теперь они были только рады и с нетерпением ожидали появления малыша. К тому же родители Рейчел уже договорились с няней для ребенка, которая будет заниматься им в течение года, так что новорожденный не очень-то помешает им вести прежнюю жизнь. Это их вполне устраивало.

Совсем иная судьба выпала на долю Шанталь, которая вышла замуж до того, как выбилась в признанные писатели, родила в течение пяти лет троих детей и сама, без чьей-либо помощи, выходила их, оказалась в весьма тяжелом финансовом положении после смерти мужа и была вынуждена браться за любую работу. Никто из них не захотел бы оказаться в таком положении. Они не знали о трудностях, через которые пришлось ей пройти. Шанталь представляла все невзгоды детям как нечто незначительное, всегда оберегала их.

Рейчел и Шарлотта помогли ей убраться на кухне и вымыть посуду после ужина, пока мужчины развлекались видеоиграми в гостиной. Когда к ним присоединились женщины, вся компания решила поиграть в шарады. Все смеялись и демонстрировали хорошее знание предмета, даже лучшее чем обычно, поскольку на этот раз в их компанию влились Руперт и Рейчел, то есть появились свежие идеи и образы. Около полуночи все разошлись по своим комнатам, и уставшая Шанталь с облегчением забралась в кровать. Она любила, когда все дети собирались в ее доме, но ужасно скучала по Ксавье и старалась не думать об этом. Потом ей пришло в голову, что ни Поль, ни Шарлотта не спросили о нем, только Эрик поинтересовался. Шанталь ничего не знала об их разговоре в гостиной перед ужином, поскольку была занята на кухне. Но оно и к лучшему: если бы услышала, то расстроилась бы куда больше. Они отметали саму мысль о ее союзе с мужчиной, а Шарлотта и Поль даже радовались, что она порвала с Ксавье, и надеялись, что никакой замены ему не предвидится.


Жан Филипп прилетел из Пекина утром в рождественский сочельник, но у Шанталь не было времени встретиться с ним на этой неделе, так что они договорились вместе пообедать, когда ее дети разъедутся. Она ни с кем не встречалась, пока дети были в Париже, не желая терять ни минуты из общения с ними, поэтому совместный обед был назначен прямо перед Новым годом.

Валерия установила новогоднюю елку, а потом вместе с детьми принялась мастерить елочные игрушки из картона и папье-маше, украшая их блестками, а также рождественские ясли, инструкцию к построению которых прочла в журнале. А затем Валерия прошлась по магазинам, чтобы купить маленькие фигурки животных и младенца Иисуса. Так что когда Жан Филипп вошел в свою квартиру, она выглядела как рождественская открытка, а все подарки были аккуратно завернуты в блестящую бумагу и лежали под елкой. У него не было времени бегать по магазинам в Пекине, поэтому он привез только наряд маленькой китайской девочки для Изабель, пожарный автомобиль для Жана Луи и игрушечного тигра для Дамиана. Валерии он привез золотой браслет от Картье, который купил заранее во время приезда в Париж в ноябре.

Жан Филипп и Валерия уложили детей спать в рождественский вечер, а после того как на следующее утро открыли свои подарки и еще один, от Санта-Клауса, всей семьей отправились в церковь на торжественное богослужение. После похода в церковь, около полудня, они насладились обильным рождественским обедом. По всей квартире разливался аромат хвои, дети были в восторге от того, что папа с ними дома, и Валерия искренне радовалась этому.

Они оба еще были под впечатлением того удовольствия, которое получили от ее поездки по Китаю две недели назад. Казалось, что минула вечность с той поры, но Валерия уже собиралась снова ехать в Китай в январе для организации и контроля за съемкой для «Вог». Так что даже когда Жан Филипп опять уедет из дому после рождественских и новогодних праздников, они вскоре встретятся в Пекине, а в феврале он вновь вернется домой. Возникшая у них ситуация казалась непростой, но теперь они почувствовали, что смогут справиться с ней при условии тщательного планирования, к выгоде для обеих сторон. Да и с детьми все обстояло неплохо. Как и всегда, Валерия отлично вела дом, дети часто разговаривали с отцом по скайпу, и Жан Филипп был частью их повседневной жизни.

Валерии очень понравился браслет, Жану Филиппу пришлись по душе часы, которые она подарила ему на Рождество, а дети наотрез отказались расставаться со своими подарками. И, ложась спать после этого длинного дня, они согласились с тем, что это был один из их самых лучших рождественских праздников. Жан Филипп еще раз убедился в этом, когда Валерия заснула в его объятиях с улыбкой на лице.


Ксавье сообщил своему брату, что Шанталь порвала с ним, и Матье выразил искреннее сожаление. Когда об этом узнала Анник, она тоже очень огорчилась. Они всей душой полюбили Шанталь, наслаждались временем, проведенным с ней на Корсике, и считали их с Ксавье отличной парой. Причина разрыва отношений казалась им бессмысленной, но Ксавье заверил, что все решено окончательно. Они позвали его провести Рождество с ними, поскольку у них всегда собиралась на праздники целая армия гостей и ему не придется скучать, но он отклонил приглашение, сказав, что он не в лучшем настроении: разрыв произошел совсем недавно, и ему хочется побыть в одиночестве.

На Рождество Ксавье читал и смотрел фильмы по телевизору, потом долго гулял вдоль Сены и в какой-то момент подумал было, не зайти ли ему в один из расположенных вдоль набережной зоомагазинов и не купить ли собаку. Но потом вспомнил, что, как ему говорили, почти все они привезены больными из Восточной Европы, и отказался от этой мысли. Вместо этого Ксавье отправился домой скорбеть по женщине, в которую влюбился, но которая больше не хотела его видеть, поскольку в некий день он мог предпочесть ей более молодую. Это не казалось ему справедливым. Он даже не флиртовал с девушкой, из-за которой и разгорелся весь сыр-бор, просто разговаривал. Ксавье знал о страхах Шанталь относительно разницы в их возрасте, которые и приводили ее в состояние паники без всяких на то причин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию