Тайна балета «Щелкунчик» - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна балета «Щелкунчик» | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

УЖАС НА СНЕГУ

Дарси выбежала из дамской комнаты. Нэнси бросилась вслед за ней, но когда она подбежала к двери, та открылась в ее сторону, и ей пришлось отпрыгнуть. Пожилая дама в бархатном платье с высоким воротником и в жемчужном ожерелье вошла в дамскую комнату. Это была миссис Фарнсуорт.

— Привет, мисс Дру, — ласково поздоровалась она, не переставая при этом сверлить Нэнси взглядом. — Вы уже нашли мои елочные украшения?

Вопрос застал Нэнси врасплох.

— Ах, нет, — заикаясь, сказала она. — Но я знаю, что с ними случилось, — быстро добавила она, стараясь обойти женщину. — Именно над этим я сегодня здесь работаю, поэтому извините меня, пожалуйста… — Она широко улыбнулась миссис Фарнсуорт, протиснулась мимо нее и бросилась в холл.

Увидев, что Дарси там нет, Нэнси поспешила в главный зал. Шейна стояла у десертного стола, беседуя с Бесс. Поднявшись на цыпочки, Нэнси поискала глазами Лоренса. Не отвез ли он Дарси домой? Нет, вон он, рядом с мадам Дюгран и несколькими родителями, которые прощались и уводили своих усталых детей. Нэнси посмотрела на часы. Было почти одиннадцать.

От десертного стола ей помахала Бесс.

— Знаешь, ты должна попробовать этот торт, — сказала она, когда Нэнси подошла к ней и Шейне.

— Вы не видели Дарси? — спросила Нэнси.

— Видела, — ответила Шейна. — Минуту назад она ворвалась сюда и сказала папе, что ей нехорошо и она хочет домой. Они сейчас, наверное, берут пальто в раздевалке.

— Судя по всему, Дарси не призналась, — сказала Бесс.

Шейна покачала головой.

— Дарси не могла вести этот фургон. Конечно, моя сестра в последние дни совершила много глупых поступков и, может, действительно пыталась Помешать постановке балета. Но она никому намеренно не причинит вреда.

Шейна тяжело вздохнула и поставила на стол тарелку с тортом.

— Я страшно устала. Пожалуй, мне надо найти маму и Мишель. Папа вернется за нами через несколько минут. Увидимся в понедельник. Ладно?

Нэнси и Бесс согласно кивнули и, прощаясь, помахали рукой. Потом Нэнси подошла к десертному столу и отрезала себе кусок торта.

— Я все-таки что-то упустила, — сказала она Бесс, хмуря брови. — Была так уверена, что виноваты Лоренс и Дарси, что больше никого не заподозрила. Может быть…

— Да ладно тебе, Нэнси, — прервала ее Бесс, рассматривая блюдо с печеньем. — Кому же быть, как не им? Шейна просто защищает свою сестру. А мотивы имеются только у них, так ведь?

— Так, — согласилась Нэнси, но что-то не давало ей покоя. И тут она поняла, что именно — следы на снегу.

Поставив тарелку на стол, Нэнси резко повернулась.

— Пошли, нам надо идти, — обратилась она к Бесс. — Я должна посмотреть на следы прежде, чем их засыплет снег. Может, мы уже опоздали.

— Что? — Бесс с отчаянием посмотрела на стол со сладостями, а затем на Нэнси. — Мы все это оставим?

— Ага! — схватив Бесс за руку, Нэнси потянула подругу в раздевалку. — Я тебе это компенсирую пломбиром в «Йогуртном раю».

Вскоре Нэнси и Бесс вернулись на автомобильную стоянку балетной школы. Снег перестал падать, но теперь вокруг фургона было множество следов.

— По-видимому, здесь побывала полиция, — догадалась Нэнси. — Полицейские, вероятно, хотели удостовериться, что именно этот фургон врезался в нас.

— Как ты рассчитываешь найти следы Дарси в этой мешанине отпечатков? — спросила Бесс.

Нэнси зажгла фонарик и направилась от двери фургона к дороге.

— Мне нужно найти протоптанную ею тропинку. — Внезапно она нагнулась. — Вот они! — возбужденно сообщила она Бесс. — Так я и думала. — Нэнси направила луч фонарика на прекрасно сохранившиеся следы.

— Может, ты скажешь, в чем дело? — спросила Бесс. Она стучала зубами от холода и грела руки, потирая их о рукава пальто. — Прежде чем я замерзну до смерти.

Нэнси разогнулась.

— Эти следы почти такого же размера, как обувь Дарси, вот почему я сразу же подумала, что они принадлежат ей. Но сейчас я не очень в этом уверена. — Она опустила фонарик пониже. — Посмотри на острые носы.

— Ну и что? Может быть, Дарси взяла туфли у своей мамы.

Нэнси выключила фонарик.

— Может быть. Но если ты подросток и собираешься ограбить какой-то дом, что ты наденешь? Бесс задумалась.

— Наверное, сапоги без каблуков или же теннисные тапки.

— Вот именно. — Нэнси направилась к «мустангу».

Бесс пошла за ней.

— Ну так о чем говорят остроносые туфли?

— Ни о чем, — ответила Нэнси. — Пока что. Но Шейна, возможно, права. Мне надо перестать Думать только о Лоренсе и Дарси. — Подойдя к машине, Нэнси обернулась и с беспокойством посмотрела на Бесс. — Могут быть и другие желающие сорвать постановку «Щелкунчика».

— Так что еще я пропустила? — спросила Джорджи у Бесс и Нэнси, когда они проезжали через покрытый снегом сосновый лес. Было воскресное утро, и девушки направлялись в парк на лыжный кросс. — Автомобильную погоню — раз, страшилище с мышиной головой — два и пропавшие елочные украшения — три, — перечислила Джорджи. — Моя лыжная прогулка не была такой захватывающей.

Нэнси засмеялась.

— Сегодня мы поехали с тобой, чтобы забыть все треволнения балетной школы.

— О Боже, как бы я хотела забыть о них! — Бесс, сидевшая на заднем сиденье «мустанга», зевнула. — Я совсем замучилась от этого рыскания на холоде по снегу. Правда, чтобы забыться, я не стала бы выбирать лыжный кросс. Завтрак в каком-нибудь новеньком модном ресторане меня бы больше устроил.

— Это уж точно, — засмеялась Джорджи. — Меня удивило, что ты вызвалась нас сопровождать.

— А у меня не было другого выбора: либо ехать с вами, либо идти в балетную школу, — объяснила Бесс. — Мадам Дюгран сегодня утром позвонила по телефону и сказала, что миссис Волас-ки собирается прийти поработать, и спросила, не хочу ли я помочь ей. Мне пришлось быстренько придумать отговорку. Единственное, что пришло в голову, это сопровождать вас на лыжной прогулке.

— Я тоже разговаривала с мадам Дюгран сегодня утром, — сообщила Нэнси. — Полиция связалась с ней. Они установили, что именно фургон балетной школы врезался в нас. К счастью, поскольку мадам Дюгран не была за рулем, она не несет никакой ответственности. — Нэнси нахмурилась. — К сожалению, Лоренс не может доказать, что не он вел фургон. У него нет никакого алиби. Ведь с Дарси он встретился позднее. А поскольку Лоренс — сотрудник школы, то, может быть, школе и придется отвечать за ущерб, причиненный всем другим машинам. Бесс вздохнула:

— Бедная мадам Дюгран! Не хватало ей еще судебного дела.

— Значит, тебе, Нэнси, придется найти, кто вел фургон, — заметила Джорджи. Нэнси кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению