Няня - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Няня | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Захлопнув дверь, я закрыла ее на замок, дрожа от холода и сырости.

Почти инстинктивно я посмотрела на лестницу, ожидая, что Брэндон смотрит на меня сверху. Нет. Каким-то чудом гроза не разбудила детей.

В окно, теперь в заднее, опять постучали.

Тук, тук, тук!

Сильный раскат грома сотряс дом до основания, а затем я услышала стук в переднее окно. На этот раз звук напоминал шлепки, будто по стеклу лупили всей ладонью.

Сердце начало бешено скакать, пересохшее горло засаднило. Кто-то был здесь, бегая от заднего окна к переднему. Он что, хочет меня испугать? Хочет, чтобы я сошла с ума?

Меня охватила паника. Будто застыв, я стояла посередине гостиной, ожидая следующего звука.

Уставившись на синие подсвечники, я смотрела на них до тех пор, пока они не стали казаться мне расплывчатыми пятнами.

Если долго смотреть на один и тот же предмет, то все видения и призраки исчезнут.

Но нет! В окно опять постучали, а через несколько секунд заколотили в дверь.

Тяжело дыша, я бегала от окна к двери, в зависимости от того, откуда раздавались-пугающие звуки.

И опять никого не видела.

Сильный пинок в парадную дверь, а потом три стука в окно столовой.

Подбежав к окну, я распахнула его настежь.

— Кто там? — Я пыталась перекричать шум дождя. — Тут кто-нибудь есть? Пожалуйста, ответьте! Кто?.. — Стало трудно дышать, все тело тряслось от страха.

Еще один сильнейший раскат грома — лампы вспыхнули и погасли.

— О нет!

Я плотно захлопнула окно в столовой и прижалась спиной к стене.

«Элли, не паникуй! Успокойся. Ты сама себя пугаешь».

Нет, там кто-то был, и этот кто-то яростно пытался ворваться в дом.

Я стояла одна в полной темноте.

Где фонари? Где они могут храниться? А телефон? Кого позвать на помощь?

В окне метнулось что-то светлое. Лицо.

Да, лицо. Лицо, прижатое к стеклу.

Кто-то сильно пнул входную дверь.

В тот самый момент вспыхнул свет. Пошатываясь, я подошла к двери и прижалась к ней ухом.

— Здесь есть кто-нибудь? Кто там?

В ответ донесся лишь вой ветра.

Меня колотила дрожь. В отчаянии я схватилась за дверную ручку и услышала голос. Нежный, словно плывущий по ветру: «Эллллли… Элллли…»

Я вскрикнула и отскочила от двери. Мое имя? Кто-то меня зовет?

Ярко вспыхнула молния, на этот раз совсем близко, будто прямо в гостиной. В ответ раздался вой ветра, долгий, похожий на плач. На обозленный плач.

И снова ветер принес мое имя, прозвучавшее зловеще, как угроза.

Грудь вздымалась так неистово, что казалось, ужин начинает подниматься по пищеводу. Чуть не упав, я шагнула к окну и попыталась что-нибудь разглядеть.

Никого.

«Эллллллли… Эллллли…»

Крик призрака, потерявшей покой души.

Там кто-то есть. Кто-то хочет меня извести. Кто-то прорывается в дом.

Я звоню в 911.

Успеют ли они приехать? Хватит ли времени?

Пробравшись на кухню, я схватила со стены телефонную трубку.

Тут я испуганно вскрикнула, потому что настежь распахнулась задняя дверь.

В кухню вошел мужчина, большой черный зонт скрывал его лицо.

С зонта стекала вода, и на полу быстро образовалась небольшая лужа. Разглядев темный плащ и темные брюки, я отступила назад, закрывая руками рот, чтобы не закричать снова.

Вошедший медленно опустил зонт, встряхнул его, разбрызгав воду по всей кухне. Потом взглянул на меня.

— Чип! — пролетала я. — Что ты здесь делаешь? Зачем ты вернулся?

40

Чип поставил зонт на пол и аккуратно вытер обувь о половик. Криво усмехнувшись, прикрыл за собой черную дверь.

Какая злобная усмешка! Усмешка ненормального!

Шаг назад. Все тело колотил озноб. Я одна в доме с маньяком. Совсем одна.

Вспомнились вчерашние слова Эбби. «Это не может случиться снова… Нет!»

Я лихорадочно осмотрела кухню в поисках оружия — чего угодно, чем можно защищаться.

Подставка для ножей осталась на столике у раковины — у него за спиной, мне ни за что туда не добраться.

Как же обороняться? Что делать?

Бежать к входной двери? Он поймает меня прежде чем я успею опомниться.

Чип покачал головой.

— Представляешь? Я забыл вино.

Он шагнул ко мне и взял белый пластиковый пакет, в котором лежали две бутылки белого вина.

— Мы уже приехали, но Эбби заставила меня вернуться.

— Эбби на вечеринке? — осторожно спросила я, представляя на обочине дороги ее бездыханное тело.

Он убил ее и теперь пришел за мной.

— Конечно, — ответил Чип.

Мне не нравилось, что он ко мне приближается. Мне не нравилась его ухмылка.

Я скользнула к раковине. Если я сумею схватить большой нож, то…

Чип взял пакет с вином. Его плащ, казалось, промок насквозь. Харпер обернулся ко мне, ухмылка исчезла.

— Элли, ты такая бледная! Надеюсь, я не напугал тебя?

«Конечно же, напугал, урод несчастный! Ты ведь хотел меня напугать. Что еще ты придумал своим больным умом?»

— Я слышала шум… — выпалила я. — Кто-то стучал в окна и…

— Ты в порядке? — Чип поставил пакет с вином на столик. — У тебя такой испуганный вид…

О нет! Только не это!

Харпер медленно подошел ко мне. Мокрые туфли скрипели по полу. Рука легла на мое плечо.

— Ты точно в порядке?

От его прикосновения я вздрогнула, а он притворился, что ничего не заметил. Его глаза смеялись надо мной, дикая ухмылка вернулась.

— Ты слышала шум, Элли? Может, это дети?

Их разбудила гроза?

— Нет… Не думаю.

От Чипа пахло джином. Его руки сжимали мои плечи, он прижал меня к столику, загнав в ловушку. Ножи… Они слишком далеко, мне не дотянуться.

— Ты вся дрожишь, — мягко проговорил Харпер. — Так боишься грозы?

— Нет. Со мной все будет в порядке, правда.

— Хочешь выпить?

— Я просто испугалась, только и всего.

Я незаметно двигалась к подставке для ножей.

«Пожалуйста, убери руку!»

Я с тоской смотрела на деревянную подставку, всего в нескольких сантиметрах от того места, куда я могла дотянуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию