Возвращение на остров сокровищ - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на остров сокровищ | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Ой! – вскликнула Дженнифер, вдыхая свежий воздух. – Как тут красиво! А где мы?

– Мы на нашем острове, – сказала Джордж. – А это старинная крепость, замок. Здесь теперь только развалины, но и они наши. Вчера ночью тебя привезли сюда на лодке и высадили. И мы в темноте услышали твой крик. А потом догадались, что тебя похитили.

Дети подошли к утёсу, и Дженнифер пришлось ещё раз очень сильно удивиться. Она увидела, как её спасители один за другим исчезают под землёй. Сначала она испугалась, но потом, держась за шею Джулиана, верхом на его спине, благополучно спустилась вниз.

– Дженни – очень смелая девочка, – сказал потом о ней Джулиан. – Ведь что ни говори, она пережила такие приключения, что наши не идут ни в какое сравнение с ними.

Глава 21
Поход в полицию

Энн полюбила Дженни с первого взгляда. Она крепко обняла её и поцеловала. А потом показала свою пещеру во всей красе. Дженнифер была в совершенном восторге. Она хлопала в ладоши и в какой-то момент даже взвизгнула. Это когда увидела заправленную кровать, а на ней в ряд всех своих кукол в компании с плюшевым мишкой.

– Мишка, мой мишка! Мои куколки! Я так скучала по вас, Жозефина, Анжела, Розанна и Марианна! А вы? Вы скучали по мне? Где же вы пропадали без меня столько времени?

Энн наблюдала, как Дженни пыталась прижать к груди всех кукол сразу и мишку в том числе и не могла с ними справиться. Кто-нибудь обязательно падал – то Жозефина, то Марианна, то плюшевый медведь.

– Давай мы снова их посадим на кровать, – предложила Энн. – Пусть они отдохнут. Они всё утро готовились к встрече с тобой. Умывались, причёсывались… А потом я накормила их завтраком.

– Спасибо. Я тоже хочу твой завтрак.

– Садись. Сейчас мы будем есть.

На завтрак Энн открыла консервы из лосося, две банки персиков, сгущённое молоко, нарезала хлеб, сделала бутерброды с маслом, сварила большой кофейник какао. Дженнифер была очень голодна и ела за двоих. Бледность с её лица ушла, щёки порозовели.

Ребята завтракали не спеша, слушая Дженнифер, которая отлично умела говорить даже с набитым ртом. Свою историю она рассказывала довольно подробно, в деталях, что было удивительно для такой маленькой девочки.

– Я играла в саду со своей няней, а потом она зачем-то ушла в дом, и вдруг какой-то дядя перепрыгнул через забор, набросил на меня плед, схватил и куда-то понёс. Потом мы жили где-то на берегу моря, я слышала, как за окном плещутся волны. Потом меня снова куда-то повезли. Я поняла, что меня посадили в лодку. Мы поплыли на лодке, а потом поднялись на большой корабль. Там меня держали в отдельной комнате, и так прошло два дня. Затем меня привезли сюда. Была ночь, и мне было очень страшно, и я закричала.

– Этот крик мы и услышали, – сказала Джордж. – И тебе очень повезло, Дженнифер, что мы тебя услышали. Мы предполагали, что на острове контрабандисты, но не думали ни о каком похищении. Хотя могли бы сразу догадаться, потому что нашли твой сундук с детской одёжкой и куклами.

– Я ничего не знала про сундук, – сказала Дженнифер. – Может, его передала одна из наших служанок? Там была одна, злая, которая мне не нравилась. Её звали Сара Стикс.

– Сара Стикс? – переспросил Джулиан. – Так вот оно что! Теперь слушай. На остров тебя привезли мистер и миссис Стикс. А Сара Стикс, наверное, их родственница! Должно быть, они все соучастники…

– А наша кухарка и её муж должны были держать тебя здесь, пока не получат выкуп. Тогда всё понятно. Теперь всё сходится, – сказала Джордж. – На острове никто не живёт, и, если бы не мы, никто бы и не догадался, что здесь прячут похищенного ребёнка.

После горячего какао и завтрака ребята решили обсудить дальнейшие планы.

– Предлагаю вернуться на большую землю и прямиком пойти в полицию, – сказал Джулиан. – Газеты, наверное, уже раструбили, что похищена девочка, так что Дженнифер там узнают сразу.

– И Стиксов немедленно арестуют, – добавила Джордж. – Надеюсь, они не успеют сбежать, когда услышат, что девочка нашлась.

– Да, нужно предупредить полицию. Давайте пока не будем ничего никому говорить. Пока Стиксы не пойманы…

– Ну что ж, пошли спускать лодку, – сказал Дик. – Надо скорее обрадовать родителей Дженни, что их дочь жива и здорова.

– А мне здесь нравится! – внезапно заявила Дженнифер, уже позабыв обо всех своих бедах. – У вас тут хорошо. Я бы хотела ещё здесь пожить. А когда вы вернётесь сюда обратно, Джулиан?

– Думаю, через несколько дней. Мы живём в доме нашей тёти, но она сейчас в больнице и дядя ухаживает за ней. Его тоже нет дома. Поэтому мы планируем до их возвращения оставаться здесь, на острове.

– Ах, как бы я хотела пожить с вами! – воскликнула Дженнифер и вдруг сделала умильно просящее личико. – Можно? Я так бы этого хотела… И мне очень нравится Тимми! Как он тут без меня? Ему будет ску-чно, – сказала она, уже по-свойски обнимая Тима за шею.

– Не думаю, что твои родители тебя отпустят, – предположил Джулиан. – Но, конечно, ты можешь с ними поговорить.

Теперь их было шестеро, включая Тима и Дженнифер, когда они отправились в бухту, где находилась лодка Джордж, так никем и не найденная. Они столкнули лодку на воду, запрыгнули в неё и отплыли. Лавируя меж подводных камней, ребята заметили вдалеке лежащую на камнях шхуну и показали её Дженнифер, но это зрелище никого уже особо не волновало. Мысли у всех были о другом, как бы поскорее попасть на большую землю.

Подплывая к знакомому пляжу, они увидели Альфа, сына рыбака, и помахали ему. Тот помахал ребятам в ответ, дождался их, потом помог вытащить лодку на песок.

– А я как раз сегодня собирался плыть к вам, – сказал Альф. – Вчера вернулся твой отец, Джордж. Он приехал на машине, он был один, но сказал, что твоя мама поправляется, и её выпишут уже на следующей неделе.

– А зачем он приехал? – испугалась Джордж.

– Никто не отвечал по телефону, вот он и забеспокоился, – объяснил Альф. – Он даже к нам приходил. Расспрашивал о тебе. Но я ему ничего не сказал. Я умею хранить секреты. А сегодня я собирался плыть к вам и предупредить. Твой отец немного сердит. Говорит, в доме ни души, всё вверх дном, половина вещей куда-то исчезла и даже завтрак ему подать некому. – Во время разговора Альф всё время с удивлением разглядывал Дженнифер и не мог понять, откуда взялась эта девочка, ведь раньше её точно не было. – Он сейчас в полиции, я сам видел, как он шёл туда.

– Вот и хорошо, – сказала Джордж. – Мы тоже туда идём. Там и встретимся. Надеюсь, он не будет сильно ругаться, а то я очень боюсь, когда он ругается.

– Тогда пошли скорее, – сказал Джулиан. – Это даже хорошо, что твой отец сейчас там. Потому что, когда мы приведём Дженни, про нас тут же все и забудут.

Попрощавшись с Альфом, они отправились в деревню, в полицейский участок.

– Здравствуйте! – с улыбкой встретил их дежурный полицейский. – Что у вас стряслось? Пожар? Ограбление? Пропала кукла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению