Поток - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитц cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Уильям Дитц

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Оставайся здесь со своими людьми, — произнес он, поворачиваясь к Паркеру. — Я скоро вернусь… вместе с капитаном.

Тот хотел было возразить, но потом кивнул:

— Только Сильве не говори.

— Не скажу.

Мастер-Шеф перебегал от одной двери до другой, пока не нашел ту, что открывалась в прямоугольное помещение с рядами камер вдоль стен. Вместо решеток здесь служили полупрозрачные силовые поля. Спартанец вломился внутрь, выкрикивая имя капитана, но ответа так и не дождался. Если не считать одного мертвого десантника, тюремный отсек был пуст.

Хотя спартанец и был раздосадован, его взбодрили слова Кортаны о том, что сигнал по-прежнему силен. Поэтому воин покинул это помещение и вновь начал метаться между дверями, пытаясь найти нужный люк. А когда нашел, чуть не пожелал, чтобы никогда к нему ни приближаться.

Двери распахнулись, раздался неразборчивый возглас ворчуна, и возле самого шлема человека прошипел плазменный луч.

Мастер-Шеф открыл ответный огонь и, услышав из одной камеры крик: «Рад тебя видеть, Шеф!» — понял, что прибыл по адресу.

Плазменный разряд возник, словно из воздуха, ударил спартанца в грудь, и броня воина подала тревожный сигнал. Джон-117 метнулся к ближайшей колонне, и следующий луч прорезал воздух там, где только что находилась его голова. Мастер-Шеф огляделся в поисках своего противника.

Никого.

Датчик движений отлавливал чей-то смутный след, но спартанец ничего не видел.

Вдруг, прищурившись, он заметил легкое искажение воздуха прямо перед собой и, выпустив в самую середину марева короткую очередь, был вознагражден громким воплем. Воин элиты материализовался, пытаясь подхватить собственные кишки, и даже успел это сделать, прежде чем испустил дух.

Джон-117 подбежал к пульту управления и при помощи Кортаны отключил силовые поля. Кейз вышел из своей камеры, подобрал игольник и встретился взглядом с Мастером-Шефом.

— Приходить сюда было безрассудством, — сурово произнес капитан. Спартанец уже собирался объяснить, что всего лишь подчинялся приказу, когда лицо командира смягчилось. — Спасибо.

— Не за что, сэр, — кивнул воин.

— Ты знаешь, как отсюда выбраться? — с сомнением в голосе спросил Кейз. — Это не корабль, а какой-то лабиринт.

— С этим проблем быть не должно, — ответил Мастер-Шеф. — Достаточно идти по трупам.

Лейтенант «Пышка» Петерсон, посадивший «Эхо-136» в добром километре от «Столпа осени», наблюдал на обзорном экране, как в пятидесяти метрах от него приземляется «Эхо-206». Полет прошел без происшествий. Во многом тому поспособствовали погодные условия и то, что нападение на «Истину и Единение» отвлекло ковенантов от остальных проблем.

Петерсон почувствовал, как вздрогнул его корабль, когда опустились сходни. Затем он дождался крика старшины: «Чисто!» — и вновь запустил двигатели «Пеликана». Десантное судно было слишком уязвимо на земле, так что пилоту не терпелось возвратиться пусть в условную, но безопасность базы Альфа. Впрочем, ему еще предстояло вернуться (при условии, что «адским ныряльщикам» удастся справиться со своей задачей), чтобы подобрать выживших солдат и их добычу.


Наблюдая за происходящим с базы Альфа, Маккей увидела, как «Эхо-136» поднимается, раскачиваясь под порывами ветра, и набирает скорость. Следом взмыло «Эхо-206», и оба «Пеликана» растворились во мгле в течение нескольких секунд.

Ее люди прекрасно знали свою задачу, так что Мелисса, вместо того чтобы докучать своим взводным, позволила им самостоятельно разобраться с делами. Поначалу офицер испытывала непривычное чувство страха и неуверенность в своей способности справиться с этим заданием, но ее успокоили слова, некогда произнесенные ее инструктором.

— Оглядись вокруг, — посоветовал тогда тренер, — и спроси себя, есть ли кто-то более подходящий для предстоящей работы. Говоря это, я не имею в виду всю Галактику, но именно то место, где ты находишься в конкретный промежуток времени. Что ж, если ответ будет «да» — попроси этого человека принять командование на себя и приложи все старания, чтобы помочь ему. Но в девяноста девяти процентах случаев тебе придется ответить «нет» и постараться не оплошать. Именно так дело и обстоит для всех нас.

Это был добрый совет, позволивший лейтенанту справиться с ситуацией. Пусть он и не полностью избавил Маккей от опасений, но в значительной мере заглушил их.

Сержант Листер и младший лейтенант Орос будто материализовались из тьмы. У Орос было некрупное кукольное личико, но при этом оно светилось внутренней силой. Если бы что-то случилось с Мелиссой, именно Орос заняла бы ее место. А если бы командир решила разводить пчел, то взяла бы в помощники Листера. Батальон испытывал нехватку офицеров и до того дня, как все это дерьмо угодило в вентилятор, а теперь, когда лейтенант Далу стал изображать из себя снабженца, Маккей и вовсе недоставало одного взводного. Именно эту брешь и пытался заполнить Листер.

— Взводы первый и второй готовы выступать, — бодро отрапортовала Орос. — Позвольте нам надрать пару задниц!

— Давай уж честно, тебе просто хочется совершить набег на корабельный пищеблок, — усмехнулась Маккей, припомнив общеизвестное пристрастие взводного к шоколаду.

— Никак нет, мэм, — с невинным видом парировала Орос. — Лейтенант живет исключительно ради того, чтобы служить человечеству, армии и своему командиру.

Даже вечно насупленный Листер расхохотался, глядя на нее, да и у Маккей поднялось настроение.

— Ладно, лейтенант Орос, человеческая раса отблагодарит тебя, коли ты сумеешь выставить своих людей на позиции и добраться до намеченной цели. Ну а мы с сержантом Листером и его вторым взводом неспешно прогуляемся, прикрывая вам спину. Все всё поняли?

Оба взводных кивнули и растворились в ночи. Маккей окинула взглядом первый взвод и попыталась представить себе то, что ждет их впереди. Где-то там, примерно в километре, их ожидал распростершийся на земле «Столп осени». Да, сейчас судном завладели ковенанты, но Мелисса собиралась возвратить его обратно.

Пора было убираться с «Истины и Единения». Пока бойцы ковенантов метались по коридорам, освобожденные из плена десантники подбирали вражеское оружие и отправлялись навстречу спасательной команде. Кейз и Кортана быстро организовали некоторое подобие военного совета.

— Пока ковенанты удерживали меня здесь, — произнес капитан, — я услышал, как они разговаривают о мире-кольце и его разрушительных возможностях.

— Минутку, сэр, — прервала его Кортана. — Мне удалось получить доступ к военной сети чужаков.

Она ненадолго умолкла, натравливая все свои сложнейшие протоколы вторжения на системы ковенантов. Судя по всему, в плане развития информационных технологий чужаки стояли примерно на том же уровне, что и человечество.

— Если мне правильно удалось интерпретировать полученные данные, — поиски в сети тварей не заняли у ИИ более нескольких секунд, — ковенанты верят в то, что Гало являет собой нечто наподобие оружия и что тот, кто получит над ним власть, обретет невероятное могущество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию