Леди Стерва - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Стерва | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Подплыв к борту фрегата, леди Ласгален ловко забралась на борт по верёвочному трапу. Стивен подошёл к Эрин.

— Рад тебя видеть, капитан Ласгален, — он улыбнулся.

— Мы так и будем разговаривать здесь, или ты всё-таки пригласишь меня в каюту? — на губах Леди Стервы появилась ответная насмешливая улыбка. — Да и ветер, знаешь ли, не тёплый.

— А не боишься со мной наедине остаться? — Стивен усмехнулся в ответ и открыл перед ней дверь каюты.

Молодая леди закатила глаза.

— Ой, вот только не надо передо мной спектаклей разыгрывать, Уэйкерс, — она фыркнула. — У тебя была куча возможностей поприставать ко мне на берегу, и ты не воспользовался ни одной. И потом, — Эрин вошла, — я что-то не заметила, что интересую тебя, как женщина.

Стивен не ожидал от неё такой откровенности, и был несказанно удивлён, что девушка не заметила его чувств. Большая половина обитателей прибрежного пиратского городка догадывалась, что интерес капитана Уэйкерса к Леди Стерве давно вышел за рамки просто дружеского.

— Тебя это задевает? — Стивен закрыл дверь и прислонился к стенке каюты.

Эрин глянула на него через плечо, изогнув бровь, но ничего не ответила. Потом она обратила внимание на накрытый на двоих ужин на столе. Прошествовав к стулу, она уселась, закинув ногу на ногу, и смерила Стивена внимательным взглядом.

— Ты решил побыть джентльменом? — иронично изрекла девушка. — С каких пор?

— С тех самых, как повстречался с вами, миледи, — парировал Уэйкерс, заняв второй стул.

Эрин не удержалась и фыркнула, но щёки девушки окрасил румянец: от слов Стивена ей стало как-то тепло и приятно.

— Уж не пытаешься ли приударить за мной, Уэйкерс?

— Даже если так, ты что, против? — его бровь изогнулась ничуть не хуже, чем у Эрин.

Девушка прищурилась.

— Тебя не волнует, что ты можешь получить пожелание прогуляться, куда подальше?

Он рассмеялся и разлил вино по бокалам.

— Эрин, радость моя, если бы ты желала послать меня к чёрту, то не сидела бы сейчас за этим столом, — мягко ответил он, подняв бокал. — За тебя, капитан Ласгален, и твой колючий характер.

Эрин промолчала, потому как он был, в сущности, прав: девушка ничуть не тяготилась его обществом. В голову пришла дурацкая мысль, что её одежда не очень подходит к обстановке и атмосфере этого вечера. Платье смотрелось бы куда лучше. Эрин поспешно глотнула вина, изгоняя непрошеное видение наряда, который был на ней в день приёма у губернатора.

— Что-то не так? — Стивен вопросительно посмотрел на неё. — Не знай я тебя хорошо, то сказал бы, что ты растеряна.

Девушка пожала плечами, искоса глянув на собеседника.

— Я впервые ужинаю наедине с мужчиной, к твоему сведению, — ответила Эрин. — Особенно учитывая, что ты мой друг.

Она запретила себе думать о том единственном поцелуе и собственных сумбурных чувствах, Эрин хватило и того, что в последнее время она стала плохо спать, мешали всякие неожиданные мысли.

— Ты считаешь меня своим другом? — Стив пристально посмотрел на девушку.

— А что, это не так? — тут же вскинулась она, но Уэйкерс слишком хорошо её знал, и расслышал в голосе нотки неуверенности и сомнения.

Он решил рискнуть и подразнить гостью.

— Ты не учитываешь, красавица моя, что мои дружеские чувства могли перерасти в нечто большее? — вкрадчиво поинтересовался Стивен.

Эрин вздрогнула и с некоторой тревогой уставилась на него. В глубине прозрачных зелёных глаз Уэйкерс вдруг разглядел что-то, подозрительно похожее на радость.

— Надеюсь, ты не собираешься соблазнять меня? — прищурилась она.

"Это было бы здорово, — мелькнула у девушки предательская мысль, но она дала себе смачного пинка. — Дорогая моя, ещё одно подобное изречение, и отправишься на свою шхуну, под крылышко Джока!" Стивен рассмеялся.

— Расслабься, Эрин, — весело сказал он. — Я просто соскучился по тебе, чертовка, и не собираюсь тащить в постель немедленно.

Он намеренно произнёс последние слова, снова провоцируя леди Ласгален, и она прекрасно поняла их скрытый смысл. Сердце Эрин предательски дрогнуло, по телу разлился жар. Однако она не стала язвить или возмущаться по поводу его реплики, решив ответить откровенностью на откровенность, и посмотреть, к чему приведёт такая игра.

— Знаешь, может, это звучит странно, но я тоже рада видеть твою наглую физиономию, — в глазах молодой леди мелькнул весёлый огонёк. — Почему-то сегодня меня не раздражают твои нахальные намёки и провокации.

— Это радует, — кивнул Стивен, отпив глоток вина.

— Ты ведь тоже из Англии, — сказала неожиданно Эрин. — Я права?

Помедлив, Уэйкерс снова кивнул.

— Да. Я там жил… пока не уехал.

— Почему?

— Были веские причины, — Стив посмотрел ей в глаза. — Я, как и ты, люблю свободу, а меня собирались лишить её.

— Ты совершил преступление? — Эрин вопросительно изогнула бровь.

— Можно сказать и так, — он усмехнулся. — Я довольно состоятельный человек, и кое-кому захотелось наложить лапу на мои деньги. Всё было подстроено таким образом, что я попал в неловкое положение с одной леди, и мне оставался единственный выход, жениться на ней. Сама понимаешь, я предпочёл исчезнуть, чем вешать себе на шею жену, к которой не испытывал ничего кроме неприязни.

— Занятно, — Эрин откинулась на спинку стула. — С чего это ты так разоткровенничался со мной?

— Получалось как-то нехорошо, я о тебе знаю многое, а ты обо мне — почти ничего.

— И что же ты обо мне знаешь, чего я тебе не рассказывала?

— Приём у губернатора, — напомнил Стивен. — Имя твоего дяди, лорда Ласгалена, хорошо известно в Лондоне. Да и о тебе, леди Ласгален, весь город судачил, когда я там ненадолго появлялся.

Эрин встала и подошла к открытому окну, наблюдая закат.

— Ты собираешься возвращаться? — поинтересовалась она негромко.

— Рано или поздно придётся, не вечно же мотаться по Атлантике, — Уэйкерс подошёл к ней и встал рядом. — Подожду, пока всё утихнет, и вернусь. Найду себе хорошую жену, остепенюсь, — по его губам скользнула мимолётная улыбка. — А как насчёт тебя, Эрин? Что ты будешь делать, когда вернёшься к дяде? Или не вернёшься?..

— Вернусь, куда я денусь, — помрачнела девушка. — Я же единственная дядина наследница, кроме меня у него никого нет. А что буду делать… я не думала об этом.

— По-прежнему будешь носить мужскую одежду, и вызывать мужчин на дуэли?

Эрин помолчала.

— Наверное, придётся всё-таки выйти замуж, — она поджала губы. — Выбрать кого-нибудь, кто будет не слишком меня раздражать, и понравится дяде, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению