Джек Ричер, или Вечерняя школа - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Вечерняя школа | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Первым позвонил Гризман.

У него проблема.

Трубку взял Ричер.

– Не включайте громкую связь, – сказал Гризман.

– Почему?

– Я все испортил. Или мой департамент. Впрочем, это одно и то же.

– Что случилось?

– Думаю, мы упустили Уайли. Каким-то образом он умудрился сбить велосипедиста и покинуть место происшествия – примерно через два часа после того, как мы с вами ушли. Вне всякого сомнения, он был пьян. Свидетель описала его очень точно. Ей показали рисунок, сделанный по рассказу Гельмута Клоппа, и она его опознала. Все это есть в журнале транспортного отдела.

– Значит, ваш человек не заметил его появления.

– В какой-то момент он разговаривал с автоинспектором. Возможно, это произошло именно тогда.

– Так или иначе, но вам неизвестно, где сейчас находится Уайли.

– Да, ничего определенного мы сказать не можем.

– Вас научили произносить такую фразу в подобных случаях?

– Да, звучит весомо и по-взрослому.

– Ну, всякое случается, дело житейское, – сказал Ричер.

– Я сожалею, что мы его упустили, – сказал Гризман.

– Не нужно переживать.

– Я буду продолжать наблюдение столько, сколько смогу.

– Благодарю вас.

Ричер повесил трубку и рассказал новость, Синклер задала вопросы, которые всех занимали больше всего.

– Была ли это доставка? Неужели мы ее упустили? Неужели он находился в состоянии такого сильного стресса, что сбил велосипедиста?

– Слишком скоро, – сказал Вандербильт. – Все произошло посреди первой ночи. Ему не могли заплатить. Значит, он не доставил товар. Если, конечно, он не идиот.

– В худшем случае он направлялся в аэропорт, – сказал Лэндри. – Чтобы улететь в Цюрих на утреннем рейсе. Может быть, решил подождать день или два там, а не здесь. В таком случае он забрал товар с собой. Если он небольшого размера. Чтобы произвести обмен в банке, как говорил Ричер.

– Нужно следить за аэропортами, – сказал Уотермен.

– Мы следим, – заверила его Синклер. – В обоих аэропортах есть закрытая система наблюдения. ЦРУ организовало временный перехват сигнала. Это сделано неофициально, так что скоро канал придется закрыть, но пока Уайли там не появлялся.

– И не возвращался домой, – добавил Ричер. – Если только человек Гризмана не пропустил его дважды. Но тогда где он?

– Гуляет, – сказала Нигли. – Где-то в Германии. Фаза, предшествующая доставке товара. Так производит инспекцию дилер, когда ты покупаешь новую машину. Перед большим откровением.

* * *

Уайли проснулся в своей спальне, в том самом месте, где просыпался в течение последних трех месяцев. В снятой квартире, расположенной в новом районе на берегу. Поселок внутри города. Ну, не совсем так. На самом деле это гигантская спальня, где обитало множество равнодушных людей, которые уходили и возвращались в темноте и спали всего по несколько часов. Он ни разу не видел своих соседей, и, насколько ему было известно, они никогда не видели его. Идеально.

Он встал и включил кофеварку. Сполоснул бутылку от шампанского и положил в мусорную корзину. Поставил стакан в посудомойку.

Потом он снял трубку и набрал номер прокатной конторы, которой уже пользовался. На его звонок ответили сразу – молодой и уверенный мужской голос.

– Вы говорите по-английски? – спросил Уайли.

– Конечно, сэр, – ответил молодой человек.

– Я хочу взять напрокат фургон.

– Какого размера, сэр?

– Длинная колесная база, высокий потолок. Внутри должно быть много места.

– У нас есть «Мерседес-Бенц» и «Фольксваген». «Мерседес-Бенц» длиннее. Более четырех метров внутри кузова.

Уайли сделал мысленные подсчеты. Четыре метра – это немного больше тринадцати футов. Ему требовалось двенадцать.

– На какой высоте находится днище кузова?

– На обычной, я думаю. Но точно не помню.

– А задняя дверь поднимается?

– Нет, сэр. Задние двери на обычных подвесных петлях. Это проблема, сэр?

– Мне нужно будет вплотную подъехать к другому грузовику, чтобы переместить груз. А с дверями на петлях это невозможно сделать.

– Боюсь, что машины с поднимающейся наверх задней дверью другого класса. Технически это связано с общим весом транспорта. В Германии для использования тяжелых транспортных средств требуется коммерческая лицензия. У вас она есть?

– Я уверен, что сумею получить необходимую лицензию на любой транспорт, который вы мне предложите. Это как колода карт.

– Очень хорошо, сэр, – сказал молодой человек. – Когда вам потребуется фургон?

– Прямо сейчас, – ответил Уайли.

* * *

В одном из помещений консульства снова зазвонил телефон, и Лэндри передал трубку Ричеру. Это был Бишоп, который находился в кабинете неподалеку.

– У стойки дежурного находится солдат армии США, который говорит, что он получил приказ явиться к вам на доклад, – сказал Бишоп.

– Хорошо, – сказал Ричер, – отправьте его наверх. Или мне лучше встретить его внизу?

– Я обеспечу сопровождение, – обещал Бишоп.

Солдата привела девушка лет двадцати трех, возможно, недавняя выпускница университета, но уже ставшая настоящим представителем внешнеполитической службы. А у солдата срочной службы оказалась прическа ирокез, столь любимая в зенитном комплексе, где служил Уайли. Свидетель из досье о самовольных отлучках, собранного четыре месяца назад. Он был капралом, всего один шаг вверх от рядового, одет в камуфляжную форму для лесного ландшафта и выглядел, как и подобает хорошему солдату. Возраст – около двадцати лет. На бирке с фамилией Ричер прочитал: Коулман.

Нигли поставила в углу комнаты три стула, и они сели.

– Спасибо, что добрался до нас, солдат. Мы это ценим. Тебе рассказали, зачем мы тебя вызвали?

– Сэр, мне сказали, что вы будете задавать вопросы о рядовом Уайли.

У солдата был южный акцент. Возможно, горные районы Джорджии. Он сидел на самом краешке стула, словно все еще стоял по стойке «смирно».

– В рапорте, написанном четыре месяца назад, говорится, что Уайли нравилось быть в твоем подразделении. Это правда?

– Да, сэр, – ответил Коулман. – Думаю, так и было.

– Он был счастливым человеком, претворившим в жизнь свою мечту?

– Да, сэр, я уверен, что так и было.

– Его никто не мучил и не обижал?

– Нет, сэр, насколько мне известно.

– В таком случае я не понимаю, почему он ушел в самоволку. Твоя часть и ты не несете ответственности за его побег. Ты ни в чем не виноват. Нет никакой возможности повесить это на тебя. Сотня бюрократов может печатать сто лет на сотне пишущих машинок, но они не сумеют ничего доказать. Ты понимаешь? Нам известно, что Уайли сбежал совсем по другой причине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию