Реплика - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реплика | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Я тоже рада тебя видеть, – произнесла Джемма. Она настолько устала, что ей было не до обид.

От Эйприл пахло лосьоном для загара и кока-колой.

Эйприл покосилась на машину.

– А эти… они здесь?

Джемма кивнула. Эйприл облизнула губы. Она была загорелой, отдохнувшей, с шелушащимися от солнца плечами, и рядом с ней Джемма почувствовала себя древней старухой.

– Ты серьезно говорила насчет… Ты вправду думаешь, что они настоящие клоны?

– Нет, поддельные, – ответила Джемма, но сразу же поняла, что Эйприл слишком встревожена и не распознает сарказм. – Да, настоящие. Во всяком случае, так они мне сказали.

– Но у тебя нет доказательств, – расстроенно проговорила Эйприл. – Ты не видела… двойников.

Джемме опять вспомнилась мертвая девушка в траве с ее лицом и ее телом – только гораздо более худым. Она не решилась рассказать Эйприл про свою реплику. Она пока не готова к таким признаниям. Сначала она должна выяснить про Хэвен всю подноготную.

– Я считаю, что они говорят правду, – заявила Джемма. – Зачем им врать? Они выросли на Еловом острове. Их там создали. Им твердили, что они не люди, что они находятся на самой нижней ступеньке. У парня вообще нет имени, только номер, – добавила Джемма, вспомнив про объяснения Лиры, которые та дала им еще в машине.

Эйприл обхватила себя руками.

– Господи! – воскликнула она, уставившись на автомобиль.

Повернувшись, Джемма обнаружила, что из-за солнца Лира и Семьдесят Второй превратились сейчас в расплывчатые силуэты. Вот и отлично. Ей казалось, что как только новости о сбежавших клонах разлетятся по Штатам (а это, несомненно, произойдет, поскольку тайну уже не скроешь) – на реплик примутся глазеть.

– Можно на них взглянуть? – в свою очередь, спросила Эйприл. – А их не опасно выпускать из машины?

– Они – не дикие звери, – отрезала Джемма и удивилась жесткости своего тона. Эйприл вздрогнула, и Джемма покраснела. – Прости. Я вымоталась. И они – тоже.

Эйприл пропустила ее слова мимо ушей.

– А это кто? – поинтересовалась Эйприл, сверля глазами Джейка.

У нее сделался такой вид, словно ей хочется его лизнуть. Странно, что она еще не высунула язык?

– Слушай, давай мы сперва переберемся в гостевой домик, хорошо? А потом поговорим, и я тебе все-все расскажу.

– Ладно, – протянула Эйприл, продолжая таращиться на Джейка. – А то я несколько дней тебя прикрываю.

– Ага, – кивнула Джемма. – Ты лучшая подруга в мире.

– Во вселенной, – улыбнулась Эйприл.

По пути к Эйприл они заехали в «Уолмарт» и купили одежду, продукты и разные пеномоющие средства, расплатившись кредиткой, которую Джемме дали родители. К счастью, ни мать, ни отец Джеммы никогда особо не вдавались в подробности расходов дочери. Да уж, хоть какая-то выгода есть в том, что родители держат тебя на коротком поводке, но иногда чувствуют себя виноватыми за это!..

Джемма направилась к машине. Ей до смерти хотелось расспросить реплик про Хэвен, но бессонница ее подкосила. Временами ей казалось, что вместо мозгов у нее в голове опилки.

В гостевом домике было прохладно, на стенах висели написанные пастелью морские пейзажи. Парень держался крайне осторожно, может, просто боялся что-то сломать или разбить. Лира застыла перед стеллажами и уставилась на старые потрепанные томики стихов, популярные романы и триллеры с таким видом, словно она никогда прежде не видела книг. Наверное, так оно и было. Кстати, а она получила хоть какое-то образование? Умела ли она читать, знала ли про семь континентов и про то, что Земля вращается вокруг Солнца? Столько вопросов, столько всего необходимо выяснить…

– Поспите, – сказала Джемма репликам напоследок.

Теперь, когда они добрались до дома Эйприл, не очутившись под арестом, она могла вздохнуть спокойно.

Они в безопасности. У них есть время.

Джейк с Джеммой оставили реплик в гостевом домике отдыхать. Джемма была измотана, но стоило им выйти во двор, как Джейк, молчавший почти всю дорогу, подал голос.

– Знаешь, чего я не могу понять? – произнес он. – К чему такая секретность? О клонировании людей мечтают давным-давно. Но до сих пор удалось клонировать только животных. Да и большинство клонов прожили очень недолго. Ученые Хэвена получили бы Нобелевскую премию. Они бы стали знаменитостями, миллиардерами, понимаешь? Почему они никогда никого не вводили в курс дела?

– Без понятия, – пожала плечами Джемма.

Они миновали бассейн и шли к главному дому. Вода сверкала под солнцем. Джемма пожалела, что у нее нет солнцезащитных очков.

– Но у «Файн энд Ивз» всегда были контракты с военными, ты сам говорил. Может, в Хэвене клонов использовали для испытания лекарств. Ты же сам думал, что этим занимался доктор Как-его-там с его сиротским приютом и экспериментами над людьми.

Клоны, существующие на острове, к которому просто так не подберешься, являлись идеальными подопытными кроликами… Неудивительно, что у них были номера вместо имен.

Это объяснило бы и тот факт, что ее отец хорошо знал Ричарда Хэвена, фотографировался с ним и твердил в интервью про его гениальность. Возможно, позже, после гибели Ричарда, отцовское отношение к Хэвену изменилось, и он разругался с правлением «Файн энд Ивз». Ну а сама фармацевтическая компания по какой-то причине продолжила вкладывать деньги в Хэвен. Конечно, отец мог прийти в восторг от идеи клонирования людей и от открывающихся перед миром почти безграничных возможностей, но ощутил отвращение, когда результат был получен. И каким бы противным он ни был, Джемме не верилось, что он мог добровольно связаться с шайкой сумасшедших ученых, испытывающих серьезные химические препараты на людях (независимо от их происхождения) без их на то согласия. И сопереживание здесь ни при чем. Он просто чересчур законопослушен.

Впрочем, неважно, что она думает. Должно быть, отец был прекрасно осведомлен о деятельности института, но предпочел умыть руки. Он удалился вместе с женой и дочерью в Чапел-Хилл, спрятался за высокой стеной, подстриженными газонами и деньгами. Но вопреки всему, что она знала про отца – его холодность, равнодушие, практически наплевательское отношение к собственной семье, – Джемма не могла в это поверить.

Как ей теперь смотреть ему в глаза?

– Доктор Саперштейн – директор Хэвена. «Домашний фонд» – название основанной им благотворительной организации, – ровным тоном произнес Джейк. – Но проводить медицинские исследования на клонах бессмысленно. Сама затея чересчур затратная. Ведь Хэвену нужно оплачивать уход за ними, кормить их, заботиться, чтобы они были здоровы – или хотя бы живы. Слишком много усилий для того, чтобы накачивать их какими-нибудь препаратами.

В его словах был резон, но Джемма испугалась, что она сейчас расплачется.

– Пожалуйста, давай обсудим все позже, – попросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию