Летопись безумных дней - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летопись безумных дней | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Я скорчилась в неудобной позе на дне ванны, пытаясь согреться. Почему-то мне было очень холодно, сильно зябли ноги и руки, а тело била мелкая дрожь.

– Элиза, – послышалось откуда-то издалека.

«Вот и галлюцинации пожаловали», – лениво подумала я, не спеша откликаться. С каждым голосом из головы беседы вести – никакого терпения не хватит.

– Элиза! – Кто-то настойчиво потряс меня за плечи. – Что с тобой?

– Я отдыхаю, – все же решила я ответить на назойливые вопросы. – Лежу в свое удовольствие. Ни о чем не думаю. Расслабляюсь, одним словом.

– Посмотри на меня! – скомандовала навязчивая галлюцинация.

Я устало хмыкнула. До чего же противные видения пошли. Прилипчивые и бестолковые. Неужели не понимают, что на каждое движение организм тратит энергию, каждая капля которой у меня сейчас на вес золота. Но потом я все же смилостивилась и приоткрыла один глаз.

– А, это ты, – безрадостно отметила я, увидев перед собой Мердока. – Уже вернулся?

– Да, – не стал отрицать очевидного Хранитель и попробовал взять меня на руки.

– Отстань, – слабо возмутилась я, пытаясь отбиться от него. – Мне и тут неплохо.

– Я вижу, – хмыкнул Мердок, с легкостью поднимая меня и прижимая к себе. – Но в комнате тебе будет лучше.

– Не уверена, – флегматично заметила я, больше не пытаясь сопротивляться. Во-первых, это отнимало слишком много сил, а во-вторых, все равно не имело смысла. – Там пищей воняет.

– Уже не воняет, – ухмыльнулся Хранитель, пинком открывая перед собой дверь и торжественно внося меня в комнату. Там действительно было прибрано. Ни намека на еду на письменном столе.

– Ты все же решил морить меня голодом? – скептически поинтересовалась я, когда он осторожно положил меня на кровать. – Мудро. Зачем зря продукты переводить.

– Нет, – покачал головой мой муженек и присел рядом, осторожно пытаясь отогреть мои ледяные ладони в своих руках, воспользовавшись тем, что я не стала вырываться, – Я просто решил с тобой серьезно поговорить. А еда будет нам только мешать.

– Я тебя слушаю, – вежливо уведомила я. – Но, полагаю, это ни к чему не приведет. Я уже сказала, что мне нужно от тебя. Свобода, только свобода, и ничего, кроме свободы.

– Дорогая, – с легкой улыбкой произнес Мердок, – давай поступим так. Я сейчас рассказываю тебе все без утайки, а ты сама решишь – хочешь ли ты выходить из этой в высшей степени уютной и милой комнатки или дождешься того момента, когда я разберусь с проблемой. Но в любом случае сначала я хочу, чтобы ты поела. Все равно сейчас у тебя все мысли о еде. Ты просто не поймешь, о чем я говорю.

– Если я захочу отсюда выйти после твоего рассказа, ты выпустишь? – недоверчиво переспросила я. Дождалась утвердительного кивка начальника Управления и после этого продолжила: – Согласна. Давно бы так. Но если обманешь… О-о-о, как я тебе не завидую. Я тебя никогда не прощу. Более того, даже крошечки маленькой не съем, даже капельки воды не выпью в этом месте.

– Я понял, – прервал мои угрозы муж. Затем щелкнул пальцами – и передо мной материализовался поднос с тарелкой наваристого куриного бульона.

От умопомрачительного запаха закружилась голова. Я сглотнула голодную слюну и вопросительно посмотрела на мага.

– Ешь, – почти приказал он. – Я свое слово сдержу, обещаю.

Еще раз повторять мне не пришлось. Я с жадностью набросилась на предложенное блюдо, едва сдерживаясь от утробного рычания. Мердок отвернулся, не желая, видимо, смущать меня.

– А еще нет? – невинно спросила я через несколько минут, неприлично вылизывая тарелку.

– Пока хватит, – отозвался Хранитель. – Слишком много еды сейчас принесет больше вреда, чем пользы. Через четыре часа получишь новую порцию.

– Понятно, – огорченно констатировала я, отодвигая тарелку подальше, и уставилась на Мердока немигающим взглядом.

– Я не собираюсь тебя обманывать, – хмыкнул тот, взмахом руки убирая поднос. – Просто думаю, как лучше начать.

– С самого начала, – предложила я. – Конечно, больше всего меня интересует то существо, которое заперто в гробу. Что или кто это?

– Это твой родственник, – пожал плечами муженек, растерянно поглаживая меня по руке. – Причем кровный.

– Как, еще один? – поперхнулась я от неожиданности. – И кто на этот раз? Еще один брат, сын, о котором я не знаю, отец, быть может?

– Нет, – отмахнулся от всех моих предположений Мердок. – Это ты, Элиза. Собственной персоной.

Я ошарашенно замолчала, пытаясь переварить услышанное. Наверное, я что-то не поняла. Я робко кашлянула и переспросила:

– Кто? Прости, Мердок, кажется, я не расслышала.

– Ты все правильно расслышала, – безрадостно улыбнулся он и четко, по слогам повторил: – Это ты, Элиза. То обгоревшее создание в гробу – ты. И никто иной.

Я поперхнулась и судорожно принялась ощупывать себя руками, пытаясь осознать, как такое возможно – одновременно лежать в подвале Управления и находиться тут.

– Я не… Я не понимаю, – постоянно запинаясь, наконец призналась я, убедившись, что мое тело не спешит рассыпаться пеплом под пальцами. – Как это так? Почему? Я же здесь.

– Вот поэтому я и говорю, что эту ситуацию будет трудно тебе объяснить, – устало вздохнул Мердок. – С чего бы начать? Пожалуй, начну с пророчества. Ты ведь прочитала книгу? Ту, которую держала в руках в мой прошлый визит.

– В твой прошлый визит я ничего не держала в руках. Я от твоих приставаний отбивалась по мере сил и возможностей, – фыркнула я и покраснела. Хранитель с мученическим видом потер виски, словно страдал от невыносимой головной боли, и на удивление спокойно произнес:

– Значит, в мой позапрошлый визит. Элиза, не придирайся к словам, ты же прекрасно поняла, что я хотел сказать. Итак?

– Как сказать, – замялась я, – Понимаешь ли, она была настолько нудной, что я засыпала практически сразу, как ее открывала. Да и мысли все только о еде были.

– Понятно, – сухо прервал меня Мердок. – Не читала.

– Но я пробежала ее глазами, – слабо запротестовала я. – Некоторые места очень даже интересные. Например, про то, как подземные гоблины охотятся. Или про племя, которое бегает голышом. Очень поучительно.

– Ладно, Элиза, не оправдывайся, – ухмыльнулся начальник Управления. – Мне самому никогда не нравилось, как ты пишешь. Так что я тебя понимаю. Но если бы ты все-таки удосужилась прочитать книжку, то узнала бы, что существует предсказание…

– Я помню! – торопливо выкрикнула я, прерывая этим мага. – Я читала! Это предсказание спрятано неизвестно где и там рассказывается про будущее Пермира!

И я гордо замолчала, ожидая похвалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению