Загадочный незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочный незнакомец | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– О да… Что-что, а хранить тайну твой отец умел. – Мать наморщила лоб. – Думаю, им двигало отчаяние. Он очень надеялся, что счастливая карта возместит ему все потери. Конечно, у него ничего не вышло, и он окончательно погряз в долгах. Но мы-то с тобой ничего не знали…

– Из того, что я тогда подслушала, мне стало явно: Сирил был замешан в дела этой торговой компании и вполне мог попасть в тюрьму – в зависимости от результатов расследования, – проговорила Тедди. Болезненно поморщившись, она добавила: – Разумеется, я ему все высказала.

Мать криво усмехнулась и кивнула.

– Да, конечно. Другого я от тебя и не ожидала.

Тедди вскинула брови.

– Это комплимент?

– Безусловно, моя дорогая. Ты обладаешь мужеством, которого никогда не было у меня. Смело противостоишь трудностям. А я предпочитаю замести все трудности под коврик в надежде, что они сами куда-нибудь исчезнут. Что ж, продолжай.

– Сирил пытался все отрицать, но я отказалась принимать его ложь, которую к тому времени разглядела очень ясно. Но ведь никто не поверил, что младший сын виконта может быть замешан в такую бесчестную аферу, не так ли? В конце концов, он обладал безупречной репутацией. И он умел быть очень убедительным. Однако же… – Тедди снова поморщилась. – В выражении его глаз и в голосе было что-то такое… В общем, мне показалось, что он отчаялся, мама, по крайней мере под конец. И я думаю, он сделал то, что считал необходимым для своей защиты.

– То есть прикинулся, что погиб?

– Похоже на то. До сих пор не верится, что поначалу я ничего такого не замечала.

– Некоторым мужчинам отлично удается скрывать свою истинную натуру.

– Видимо, так. – Тедди пожала плечами. – Но если хорошенько подумать… Изредка я замечала за ним… всякие странности, если можно так выразиться. Это должно было бы меня насторожить, но, увы… – Тедди грустно улыбнулась. – Я не обращала внимания даже на некоторые явные несоответствия в его речах.

– Наверное, и мне следовало что-то заметить, – со вздохом пробормотала мать.

– Естественно, я с ним порвала, – продолжала Тедди. – Сирил умолял меня передумать или хотя бы подождать его возвращения из Аргентины. Если ты помнишь, он решил отправиться в эту поездку через несколько дней после смерти отца.

– Да, верно. Я тогда подумала, что с его стороны это очень невнимательно по отношению к тебе.

– Он утверждал, что эта поездка все прояснит. Я ему не поверила, потому что узнала уже слишком много и смогла наконец понять, что это за человек. Ну, а потом сообщили, что его корабль пропал в море…

– Да-да, совершенно верно, – закивала мать. – Тогда и ты, и его семья получили от торговой компании полные сочувствия телеграммы с сообщением о его смерти.

– Не знаю, чьи еще имена были связаны со всей этой историей, но после смерти Сирила я тайком навела кое-какие справки. Точнее – после его мнимой смерти. Так вот, эта компания просто-напросто исчезла, поэтому расследование так и не завершили. – Тедди сокрушенно покачала головой. – Видимо, после смерти отца и исчезновения Сирила у властей не осталось никаких ниточек.

– Твоему отцу тогда едва исполнилось пятьдесят два года, – тихо сказала мать. – Но его сердце не выдержало… Угроза скандала, тюремного заключения и всего того, что с этим связано… В общем, понимаешь. Отец Сирила умер примерно в этом же возрасте и примерно по той же причине, только немного позднее. Что же касается твоего отца… – Мать внимательно разглядывала свои сложенные на коленях руки. – Я знаю, это звучит ужасно, и это действительно ужасно, но мне кажется, что его смерть оказалась некоторым образом удачной и случилась вовремя. Ох, я так и не простила себя за эту мысль…

– Я чувствовала то же самое, когда исчез Сирил.

– Но ты же не любила его, верно?

– Сначала думала, что любила, но… – Тедди покачала головой. – Нет, конечно же, я его не любила.

– А вот твой отец… Он был единственной настоящей любовью всей моей жизни, – проговорила мать, глядя куда-то в пространство, словно вглядываясь в прошлое. – Но я точно знаю: он бы не пережил тюрьму и бесчестье. Даже обычный скандал уничтожил бы его. Он был совсем не таким сильным, каким казался. Думаю, рядом с ним я бы смогла пережить все что угодно, а без него…

Тедди с удивлением смотрела на мать – та никогда еще не была с ней столь открытой и откровенной.

– И теперь я рада, что ты нашла свою.

Их взгляды встретились, и Тедди спросила:

– Мою… что?

– Единственную настоящую любовь.

– Ты имеешь в виду Джека?

– Конечно, я имею в виду Джека. И прости, что я так навязывала тебе Саймона. Все дело в том… Нищета – страшная вещь, Теодоусия, и я благодарю Бога, что нам все-таки удалось ее избежать. Я отлично понимаю, что это – не моя заслуга. Не будь ты такой умницей, нам бы пришлось продать дом и мы бы умоляли Саймона или какого-нибудь другого дальнего родственника приютить нас из жалости. Зато теперь… – Мать расправила плечи. – Ты будешь следующей графиней Бристон, и твое будущее обеспечено.

«Наверное, сейчас не самый подходящий момент сообщать матери о том, что у нас с Джеком совсем другие планы на будущее», – подумала Тедди. Немного помолчав, она сказала:

– Знаешь, мама, но ведь теперь возникла проблема… Я говорю о моем покойном женихе, который оказался вовсе не покойным.

Мать нахмурилась и пробормотала:

– Да, это проблема… Думаешь, нужно рассказать об этом мистеру Чаннингу?

– Ни в коем случае! – воскликнула Тедди. – Ведь Джек – человек очень порядочный. Я уверена, что ошибки моего отца не настроят его против меня, но он же непременно почувствует себя обязанным… меня спасать. Нет, думаю, лучше ничего ему не говорить.

– Возможно, так и впрямь лучше… – пробормотала мать. – По крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем, чего хочет мистер Годдард.

– Должна признаться, сам факт, что он хочет со мной встретиться, приводит меня в замешательство.

– В замешательство? Да я просто в ужасе! Полагаю, прикончить его и сбросить тело в реку – это был бы не такой уж неправильный поступок.

– Мама, что ты говоришь?! – воскликнула Тедди.

– Ну… что подумала, то и сказала, – проворчала мать. – Думаешь, я позволю мужчине, которому не хватило такта оставаться мертвым, досаждать моей дочери? – Мать презрительно фыркнула. – Вот уж нет! Да если с твоей головы хоть волосок упадет…

– Мама, от этого никуда не деться. Мне придется с ним встретиться. В записке говорится, что вопрос неотложный и касается отца.

– Я об этом уже думала. – Мать встала и начала расхаживать по комнате. – Сначала я хотела настоять на твоем возвращении домой. Даже подумать не могу о том, что ты будешь тут одна. Я бы почувствовала себя намного лучше, если бы могла за тобой присматривать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию