Любимая предательница - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимая предательница | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Секс по-быстрому бывает очень приятным, принцесса. Ты сейчас очень напряжена, но ты сумеешь расслабиться. Я точно знаю, что для этого надо делать, – промурлыкал Рио и обрадовался, увидев, как Элли краснеет, а ее зрачки расширяются. В конце концов, если он постоянно возбужден, когда Элли рядом, то почему она не может испытывать те же ощущения? Но в отличие от него, она не желает признаваться, что хочет его. Неужели она по-прежнему верит, что мужчина должен добиваться ее, даря цветы и бриллианты?

– Достаточно. – Элли вздернула подбородок и постаралась передвинуть руку Рио, чтобы дотянуться до дверной ручки, но это было то же самое, что пытаться перетащить на другое место очень большой и тяжелый камень.

– Тебе в самом деле нравится ко мне прикасаться, да? – хрипло и насмешливо спросил Рио, глядя на нее сверху вниз с пугающей высоты своего роста, его прекрасные глаза похотливо блестели. – Это намек на твои предпочтения? Я против наручников, но я легко представляю тебя в костюме госпожи с хлыстом в руке…

У Элли сдали нервы.

– Если ты не уйдешь отсюда, я вызову полицию! – закричала она.

Рио смахнул с рукава воображаемую пылинку.

– К счастью, полиция вряд ли арестует местного жителя за то, что он пытается ухаживать за красивой женщиной.

– Мне наплевать! – Элли была в ярости. – Я ненавижу тебя. Убирайся из моего номера. Немедленно!

– Я уйду, когда ты скажешь, что тебе понадобилось от Беппе, – мягко произнес Рио. – Я хочу знать правду.

– Это частное дело, и оно тебя не касается. И я не позволю тебе обижать меня! – сердито ответила Элли. – Твой крестный отец в курсе, что ты пришел, чтобы мучить меня?

Рио затих, неохотно признавая, что довольно сильно рискует. Беппе старомодный джентльмен, особенно с женщинами, и он будет шокирован, узнав о вмешательстве Рио.

– Значит, он ничего не знает, – объявила Элли, нарушая многозначительное молчание. – В письме он показался мне добрым и дружелюбным. Поэтому отвали, Рио, иначе я…

– Что ты сделаешь? – прорычал он. – По-твоему, ты можешь мне угрожать?

– В отличие от тебя, я не привыкла угрожать людям, – возразила Элли, поднимая подбородок, в ее зеленых глазах читалось сильное беспокойство.

– Ну, тогда я предлагаю договориться, – вкрадчиво сказал Рио. – Я могу передать Беппе отчет детектива, который собрал о тебе сведения, и тогда Беппе не пустит тебя на порог своего дома, потому что в этом отчете против тебя очень много улик.

Элли неуверенно шагнула назад, смутившись от обвинения Рио.

– Я не сделала ничего плохого и не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я не сомневался, что ты так скажешь, – спокойно парировал Рио. – Но дело в том, что не один человек выдвинул против тебя очень серьезные обвинения.

Элли замолчала. Хотя в ходе служебного расследования ее признали невиновной, новое серьезное обвинение могло повлиять на ее врачебную карьеру. К счастью для нее, ее защищали правила Национальной службы здравоохранения, касающиеся медицинского персонала, поэтому обвинение в ее адрес было отозвано, а жалоба отклонена. На ее глаза навернулись жгучие слезы. Из-за того обвинения Элли перенесла сильный стресс и провела много бессонных ночей.

– Все обвинения против меня были сняты за неделю до моего приезда в Италию, – отрывисто произнесла она, изо всех сил контролируя свой голос. – А зачем ты вообще собирал обо мне информацию?

– Я всегда буду защищать Беппе от тех, кто может им воспользоваться, и я не доверяю тебе, – угрюмо заявил Рио. Он заметил, как блестят ее глаза, и задался вопросом, нарочно ли она пытается его разжалобить. Он давно не верил женским слезам. Практически каждая женщина, которую он знал, с помощью слез добивалась желаемого.

– Это не моя проблема, – ответила Элли и шмыгнула носом, чем, как ни странно, задела Рио сильнее, чем слезами. – Почему ты решил, что я хочу использовать Беппе в своих целях? Очевидно, ты не веришь в мою порядочность.

Рио насмешливо выгнул черную бровь и подумал о бриллиантовой брошке, которая не досталась дяде Элли.

– Разве ты честный человек? – произнес он. – Ты даже не можешь заставить себя признать, что ты хочешь меня.

– Между нами ничего не будет, – вежливо, но с превосходством сказала Элли. – Почему бы тебе не смириться с этим?

Ее интонация снова взбесила Рио, ему захотелось сказать или сделать что-то совершенно возмутительное. Он сразу вспомнил свою неприглядную юность, когда его регулярно вызывали за грехи в кабинет школьной директрисы – сестры Терезы. Он сердито подумал, что его невероятно расстраивает отказ Элли. Он не понимал, почему женщина, едва сдерживающая страсть, постоянно игнорирует их взаимное влечение. Неужели она считает влечение слабостью? Или она не готова рискнуть?

Его собственные запутанные и нехарактерные для него мысли по этому поводу раздражали его так же сильно, как в Дхарии. Приятный вечер после свадьбы сестры Элли не удался, но разве Рио в этом виноват? Элли совершенно неразумно и несправедливо обвинила его в том эпизоде. Она залепила ему пощечину и оскорбила.

– Нет проблем. Не беспокойся об этом, – сухо посоветовал Рио, отвернулся и распахнул дверь. – Но когда ты упадешь, я все равно буду единственным, кто тебя поддержит.

– Я не упаду. Могу ли я надеяться, что мы встречаемся в последний раз? – осмелилась спросить Элли, когда Рио вышел в коридор и она невольно переступила через порог.

– Если ты не собираешься вредить Беппе, то тебе незачем меня бояться, – предупредил Рио, его голос посуровел при одной мысли о том, что Элли навредит старику. – Я не знаю, почему ты скрытничаешь. В конце концов, Беппе обо всем мне расскажет.

Притворяясь безразличной, Элли повела тонким плечиком.

– Мне все равно, – беззаботно сказала она, желая избавить его от подозрений, что она скрывает от него нечто важное.

Однако ей было не все равно. Рио понял это по ее необычайно выразительному и тревожному взгляду. Он догадался, что существует какой-то секрет, связывающий Элли с его крестным отцом, и это его беспокоило. Беппе никогда не выезжал за пределы Италии и был настоящим домоседом. Только теперь Рио понял, что, вероятно, должен был собирать сведения не об Элли, а о ее матери, но Элли вызывала у него больше любопытства.

– Тебе не все равно, – мягко произнес он и придвинулся к ней ближе.

Испуганная Элли прижалась спиной к двери своего номера.

– Я очень закрытый человек, – заявила она в упорном нежелании признавать свои малейшие слабости. Рио был настоящим хищником, и любая ее слабость даст ему преимущество.

– Не всегда, – согласился Рио и провел тонким загорелым указательным пальцем по ее горячему лицу.

Ее поразила его мимолетная ласка. Она не привыкла к прикосновениям. Глядя в темно-золотистые глаза Рио, она вспомнила момент, точно такой же, как сейчас, который произошел на танцполе в Дхарии. Она неуклюже попыталась уйти в свой номер, но было слишком поздно – Рио поцеловал ее в губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению