Первое Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 198

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 198
читать онлайн книги бесплатно

Денна, щелкнув пальцами, указала на пол. Ричард преклонил колени, стараясь делать то же, что остальные. Денна опустилась рядом с ним, коснулась лбом каменной плиты и стала повторять слова посвящения. Заметив, что Ричард молчит, она грозно нахмурилась.

— Два часа. Если мне придется напоминать еще раз, будет шесть.

— Да, госпожа Денна.

Ричард забормотал слова посвящения. В душе вспыхнул гнев. Чтобы справиться с болью магии, пришлось погрузиться в созерцание волос Денны.

Слова слились в один сплошной гул. Казалось, ритуал длится уже целую вечность, и конца ему не будет.

Дважды прозвонил колокол. Люди встали с колен и начали расходиться.

Денна поднялась. Ричард растерялся. Он знал, что может поплатиться и за то, что не двинулся с места, и за то, что встал без разрешения. Послышался звук приближавшихся шагов. Ричард не решился поднять голову. Раздался резкий женский голос:

— Сестра Денна! Как хорошо, что ты вернулась. В Д'Харе без тебя так одиноко!

Д'Хара! Это слово вызвало мгновенный отклик в его мозгу. Ричард не успел ничего вспомнить, не успел понять, с чем связано это слово. Боль магии скрутила его, и он уже не мог думать ни о чем, кроме косы Денны.

— Сестра Констанция! Так приятно снова быть дома, снова видеть тебя.

Слова Денны были не просто данью вежливости. В ее голосе Ричард уловил искренние нотки. Эйджил коснулся его шеи и чуть не вышиб из него дух. Ричарду показалось, что вокруг горла неумолимо затягивается петля. Он понял, что это не Денна.

— А что это у нас такое? — спросила Констанция.

Она убрала эйджил, и Ричард судорожно глотнул воздух. Повинуясь приказанию Денны, он поднялся на ноги. В то же мгновение у него возникло неодолимое желание спрятаться за спиной Денны. Констанция была на голову ниже подруги и гораздо полнее ее. На ней было такое же, как на Денне, кожаное облачение, только не красное, а коричневое. Тусклые каштановые волосы так же, как и у Денны, были заплетены в косу, только тощую.

Выражение лица ее было таким, будто она съела что-то очень невкусное.

Денна слегка хлопнула его по животу.

— Мой новый супруг.

— Супруг... — Констанция выплюнула это слово так, будто в нем была хинная горечь. — Клянусь, Денна, мне никогда не понять, откуда в тебе столько смелости, чтобы брать себе супруга. У меня от одной мысли об этом мурашки по коже пробегают. Итак, Искатель, насколько можно судить по его мечу? Славный улов. Надо полагать, это было нелегко?

Денна самодовольно улыбнулась.

— Он всего лишь прикончил двух моих людей, а потом сразу обратил свою магию против меня. — Взглянув на ошарашенную подругу, Денна рассмеялась. — Он из Вестландии.

Констанция подняла брови.

— Ну! — Она заглянула Ричарду в глаза. — Ты уже сломала его?

— Да, — со вздохом сказала Денна. — Но он все такой же забавный. Еще только утреннее посвящение, а он уже заработал два часа.

Констанция ухмыльнулась.

— Пошли вместе! Ты не против?

— Ты же знаешь, Констанция, — Денна одарила ее сердечной улыбкой, — все, что у меня есть, принадлежит тебе. По сути, ты мое второе «я».

Констанция казалась такой самодовольной и глупой! Она просто бесила Ричарда. Ему пришлось срочно устремить взгляд на косу Денны.

Денна наклонилась к подруге.

— Знаешь, только для тебя. Если захочешь, могу одолжить его тебе на ночь. — Констанция презрительно фыркнула. Денна рассмеялась. — Не попробуешь — не узнаешь.

Констанция нахмурилась.

— Он доставит мне удовольствие, но только несколько иным способом. Пойду переоденусь в красное и сразу присоединюсь к вам.

— Не надо... сойдет и коричневый. Пока.

Констанция долго изучала ее лицо.

— Непохоже на тебя, Денна, — наконец сказала она.

— На то есть причины. И кроме того, сам Магистр Рал послал меня за ним.

— Сам Магистр Рал?.. Ну тогда, как хочешь. В конце концов, он принадлежит тебе, можешь делать с ним все, что тебе вздумается.

Стены и пол в комнате для занятий были облицованы серыми гранитными плитами, под потолком виднелись массивные деревянные балки. Перед входом Констанция подставила Ричарду ногу. Он упал. Все произошло настолько неожиданно, что Ричард не успел справиться с гневом. Констанция с наслаждением смотрела, как он катается по полу, пытаясь овладеть собой.

Денна приказала Ричарду завести руки за спину, скрутила их веревкой от локтя до запястья и зафиксировала с помощью свисавшего с потолка приспособления. Канат был перекинут через шкив. Денна отвязала от крюка в стене другой его конец и потянула на себя. Она тянула до тех пор, пока Ричарду не пришлось подняться на носки, и лишь тогда снова закрепила канат. Боль в плечах была настолько мучительной, что Ричарду стало трудно дышать. А ведь Денна даже не пустила в ход эйджил! Она еще не приступила к занятиям, а Ричард, беспомощный, лишенный опоры, уже испытывал невыносимые мучения. Он совсем пал духом.

Денна села на стул у стены и сказала Констанции, что та может позаниматься с Ричардом сама. Когда Денна обучала его, она часто улыбалась. Констанция не улыбнулась ни разу. Мокрая, взлохмаченная, она работала как вол, и с неослабевающим упорством, безостановочно тыкала Ричарда эйджилом. Прикосновения были злыми и резкими, но не вызывали крови. С лица Денны не сходила улыбка. Она сидела, откинувшись на спинку стула, и смотрела на Констанцию. Наконец Констанция остановилась. Ричард тяжело и хрипло дышал.

— А он ничего, выносливый. Я даже и не помню, когда мне доводилось так потрудиться. Воспитанники все какие-то слабые. Стоит до них дотронуться, сразу дохнут.

— Тебе помочь, сестра? — Денна с грохотом отшвырнула стул. — Давай-ка, я покажу тебе его слабые места.

Денна зашла сзади и стала выжидать. Ричард подобрался в ожидании удара. Но ничего не произошло. Как только он позволил себе расслабиться, эйджил впился ему в бок, в самое больное место. Ричард закричал, потерял опору и повис в воздухе. Ему казалось, что плечи вот-вот вывернутся из суставов. Денна, презрительно улыбаясь, держала эйджил до тех пор, пока Ричард не заплакал.

— Пожалуйста, госпожа Денна, — всхлипывал он, — пожалуйста.

Она отвела эйджил.

— Видишь?

— Мне бы твои таланты, — покачала головой Констанция.

— А вот еще одна точка. — У Ричарда вырвался пронзительный вопль. — И вот, и вот. — Она обошла вокруг и улыбнулась Ричарду. — Ты не будешь возражать, если я покажу Констанции еще кое-что?

— Пожалуйста, госпожа Денна, не надо. Это слишком больно.

— Вот видишь? Он со всем согласен.

Когда Денна вернулась к стулу, у Ричарда по лицу бежали слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию