Первое Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 208

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 208
читать онлайн книги бесплатно

Ричард устремил невидящий взор на вторую шкатулку.

— Книга Сочтенных Теней, страница двенадцатая. Заглавие: «Верхний покров», — монотонно начал он. — «Снять заклятие с верхнего покрова шкатулки Одена дозволено тому, кто начал игру. Дозволено это и прочим, тем, кому дано тайное знание». — Ричард потянулся к шкатулке. — Страница семнадцатая, третий абзац сверху. «Не снимай покрова со второй шкатулки в час тьмы. Когда же настанет час солнца, обрати лик свой к северу и возьми в руки шкатулку. Да падут на нее лучи Дневного Светила! Если в час солнца тучи затмят небеса, обрати лик свой к краям заката. Определи, где должно находиться солнце. Туда и поверни шкатулку». — Он бережно снял шкатулку с гранитного постамента и повернулся лицом на север. Последние лучи заходящего солнца отразились от самоцветов, украшавших верхний покров.

Драгоценные камни таинственно засверкали. — «Обрати Синий Камень к солнцу, Желтый Камень пусть смотрит наверх.» — Ричард повернул шкатулку. «Указания для правой руки, руки благословений: средний палец пусть покоится на Желтом Камне крышки, большой палец — на Прозрачном Камне днища». — Ричард выполнил указание. — «Указания для левой руки, руки проклятий: указательный палец пусть покоится на Синем Камне грани, что смотрит от тебя, большой палец — на Алом Камне грани, что к тебе ближе». Ричард положил пальцы, как было указано. — «Изгони из разума своего все образы, помыслы и желания. Да будет он чист. Вызови образ: Черный Квадрат, помещенный в безмерное Белое Пространство. Созерцай его. Думай о нем.

Разведи руки. Если ты тот, кому дозволено снять заклятия, покров сойдет сам».

Под пристальным взглядом Рала Ричард отрешился от всего, что занимало его ум, вообразил огромное белое поле с маленьким черным квадратом и легко развел руки. Покров, издав щелчок, раскололся надвое. Ричард стянул его без особых усилий, словно разбил ножом яйцо на сковородку. Две одинаково черные шкатулки стояли рядом, бок о бок, и, казалось, высасывали свет из помещения.

— Замечательно, — выдохнул Рал. — Так ты столь же хорошо знаешь каждую часть Книги?

— Каждое слово. — У Ричарда в глазах мелькнуло торжество. — Но то, что ты сейчас смог увидеть, не поможет тебе снять заклятие с последней шкатулки. Для каждого — своя формула.

Рал небрежно махнул рукой.

— Неважно. Я сниму его. — Весь поглощенный своими мыслями, он положил левый локоть на ладонь правой руки и потер пальцами подбородок. — Ступай. Ты свободен.

Ричард нахмурился.

— Что ты хочешь этим сказать? Ты что, не намерен даже попытаться вытянуть из меня содержание Книги? Разве ты не хочешь убить меня?

— Что толку? — Рал пожал плечами. — Чтобы развязать тебе язык, мне придется прибегнуть к методам, воздействующим на разум. Но тогда я не услышу того, что хочу. Целостность Книги окажется нарушенной. Если бы речь шла о любом другом трактате, я решился бы на это и собрал бы разрозненные отрывки воедино, используя дарованное мне знание. Что касается Книги Сочтенных Теней, то тут, как я успел убедиться, случай особый. Любое, даже самое незначительное на первый взгляд искажение, может стоить мне жизни. К чему подвергать себя опасности? Так что сейчас в тебе нет никакой нужды. С этой минуты ты волен сам распоряжаться собой. Можешь идти.

Ричард понимал, что в решении Рала кроется подвох.

— Даже так? Я могу уйти? Но ты ведь прекрасно знаешь, что я не оставлю попыток помешать тебе.

Рал лизнул пальцы и поднял глаза.

— Делай, что хочешь. Мне от твоих попыток вреда не будет. Но через неделю тебе придется вернуться. Если, конечно, тебя волнует судьба всех живущих.

— Что ты хочешь сказать? — Ричард озадаченно сощурил глаза.

— Через неделю, в первый день зимы, я открою шкатулку Одена. Я уже говорил, что на свете существует много источников тайного знания. Не только Книга Сочтенных Теней. Так вот, с их помощью мне удалось выяснить, какая именно шкатулка убьет того, кто вступил в игру. Остаются две, одну из них я должен открыть. Никаких иных сведений у меня нет. Значит, придется рассчитывать на удачу. Если выиграю, обрету безграничную власть. Если проиграю, мир погибнет вместе со мной.

— И ты решишься пойти на такое?

Брови Рала взметнулись вверх. Он весь подался вперед.

— Либо все, либо ничего. Только так.

— Я тебе не верю. Ты не можешь знать точно, какая шкатулка убьет тебя.

— Даже если бы я солгал, — меня устраивают два исхода из трех возможных, тебя — один. У кого из нас больше, шансов на выигрыш? Счет не в твою пользу, Ричард. Но я не лгу. Либо мир покорится моей воле, либо погибнет. Решай сам, что тебя больше устраивает. Если откажешься помочь мне и я открою не ту шкатулку, то погибну не только я, но и те, кого ты любишь. Если же я сам, без твоей помощи, открою шкатулку, дарующую власть, я отдам Кэлен на обучение Констанции. И поверь, обучение это будет долгим. Прежде чем я убью тебя, ты успеешь сполна насладиться зрелищем ее страданий. А потом Кэлен принесет мне наследника. Сына, который будет Исповедником.

У Ричарда внутри все похолодело. Никакие пытки из богатого арсенала Морд-Сит не смогли бы причинить ему такую боль, как эти слова Рала.

— Насколько я понял, ты собираешься что-то предложить?

Рал кивнул.

— Если вернешься в назначенный срок и прочитаешь мне Книгу Сочтенных Теней, я сохраню тебе жизнь. Я даже позволю тебе остаться самим собой.

— А Кэлен?

— Кэлен будет жить здесь, в Народном Дворце. С ней будут обращаться, как с королевой. Стоит только ей что-нибудь захотеть, как желание ее будет тотчас исполнено. Так живут Исповедницы. Ты не в состоянии дать ей того, что она заслуживает. Здесь она будет ограждена от зла и защищена от всякого смятения. Полностью покорившись моей воле, она родит мне сына, Исповедника. Таков мой выбор. Теперь решай, какую судьбу для Кэлен ты изберешь. Итак, воспитанница Констанции или королева? Ты понял меня? Полагаю, ты вернешься. Ну а если я ошибся... — Рал пожал плечами. — Либо все, либо ничего.

— Боюсь, ты все же не знаешь, какая шкатулка принесет тебе смерть, прерывающимся от волнения голосом сказал Ричард.

— Как знаешь. Решай сам, чему верить, а чему — нет. Мне нет нужды спорить с тобой. — Лицо его помрачнело. — Мой юный друг, советую тебе мудро и спокойно подойти к принятию решения. Быть может, мое предложение тебе не по душе. Тогда подумай, что произойдет, если ты отвергнешь его. Жизнь сложна, порой она ставит человека перед лицом очень нелегкого выбора. Иногда приходится жертвовать собой, чтобы спасти того, кого любишь.

— Я все равно не поверю, что ты знаешь, какая шкатулка убьет тебя, — прошептал Ричард.

— Это твое право. Только прежде спроси себя, готов ли ты поставить на карту будущее Кэлен, полагаясь лишь на свою веру. Впрочем, даже если ты и прав... У тебя только один шанс из трех.

Ричард чувствовал себя разбитым и опустошенным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию