Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

Леома отшвырнула чашку с водой и подошла к Верне вплотную.

— Ну что, приступим, сестра Верна?

Глава 43

Ричард поморщился, когда мальчишка упал без сознания. Кто-то из зрителей оттащил парнишку в сторону, и на его место сразу же встал другой. Дети играли в игру, которую Ричард уже видел в Танимуре: джала.

У себя на родине, в Вестландии, Ричард отродясь не слышал о такой игре, но детишки Срединных Земель играли в нее с тем же азартом, что и их сверстники в Древнем мире. Игра была динамичной и с виду захватывающей, но Ричард сомневался, что детям стоит платить за это удовольствие выбитыми зубами.

— Магистр Рал! — позвал Улик. — Магистр Рал, вы здесь?

Ричард отвернулся от окна и отбросил за спину капюшон плаща мрисвиза.

Огромный телохранитель вошел в комнату.

— Кельтонский генерал просит вашей аудиенции. Генерал Болдуин.

Ричард потер лоб, вспоминая.

— Болдуин. Болдуин...— Он опустил руку. — Да, генерал Болдуин. Я вспомнил. Главнокомандующий кельтонской армией. Мы отправили ему письмо, проинформировав о капитуляции Кельтона. Что ему нужно?

— Он заявил, что будет говорить только с магистром Ралом, — пожал плечами Улик.

Ричард задернул тяжелую золотую штору, успев заметить, как один из мальчишек упал, получив сильный удар, но довольно быстро оправился и снова вернулся в игру.

— Сколько человек сопровождает генерала?

— Эскорт небольшой. Человек пятьсот, не больше.

— Ему сообщили, что Кельтон капитулировал. Если бы он задумал какую-нибудь пакость, то едва ли приехал бы сюда с такой горсткой солдат. Пожалуй, стоит с ним встретиться. — Ричард повернулся к Улику. — Бердина занята. Пусть Кара с Райной проводят генерала сюда.

Улик, стукнув кулаком в грудь, собрался уйти, но Ричард его окликнул:

— Люди нашли что-нибудь в пропасти у подножия замка?

— Нет, магистр Рал. Только останки мрисвизов. Снег там настолько глубокий, что придется ждать до весны. Мрисвизы довольно легкие, поэтому они не ушли под снег. Но все, что тяжелее, вполне могло утонуть футов на десять—двадцать.

Ричард кивнул. Он был разочарован.

— Еще одно. Во дворце должны быть белошвейки. Найди главную и пришли ее ко мне, будь добр.

Ричард снова завернулся в плащ мрисвиза, даже не заметив, что сделал это. Он с нетерпением ждал, когда приедут Кэлен и Зедд. Теперь уже скоро. Они, должно быть, уже близко от Эйдиндрила. Гратч наверняка их нашел, и скоро они снова все будут вместе.

— Магистр Рал? — услышал он голос Кары.

Ричард обернулся и снял капюшон. Между двумя морд-сит стоял крепко сбитый мужчина средних лет. Кончики чуть тронутых сединой черных усов свисали вниз, и седоватые, начавшие редеть темные волосы спускались на уши.

На нем был тяжелый плотный плащ, расшитый зеленым шелком. Высокий вышитый воротник был отвернут и лежал на бронзового цвета камзоле, украшенном желто-синим гербом, пересеченным по диагонали черной линией. Высокие ботфорты закрывали колени. За широкий пояс с богатой пряжкой были заткнуты длинные черные перчатки.

Когда Ричард возник из пустоты у него на глазах, генерал побледнел.

— Генерал Болдуин, — слегка поклонился Ричард, — рад с вами познакомиться. Я Ричард Рал.

Генерал поклонился в ответ.

— Магистр Рал, для меня большая честь, что вы удостоили меня аудиенции.

— Кара, принеси, будь добра, стул для генерала. Должно быть, он устал после путешествия.

Когда Кара поставила к столу простой обитый кожей стул, генерал опустился на него, а Ричард сел напротив.

— Так чем могу быть полезен, генерал Болдуин?

Генерал посмотрел на Кару с Райной. Они спокойно стояли, молчаливо давая понять, что никуда уходить не собираются.

— Вы можете говорить свободно, генерал. Я доверяю им охранять мой сон.

Генерал вздохнул.

— Магистр Рал, я приехал поговорить о королеве.

Ричард так и думал. Он положил руки на стол.

— Я сожалею о случившемся, генерал.

Опершись на стол, генерал наклонился к Ричарду:

— Да, я слышал о мрисвизах. И видел останки этих мерзких тварей на кольях у входа.

Ричард проглотил готовый сорваться с языка ответ, что, может, мрисвизы и твари, но вовсе не мерзкие. В конце концов, именно мрисвиз убил Катрин Лумхольц, когда та собиралась прирезать его, Ричарда. Но вряд ли генерал это поймет, поэтому он сказал совсем другое:

— Я глубоко сожалею, что ваша королева погибла под моим кровом.

Генерал отмахнулся:

— Я не об этом, магистр Рал. Я хотел сказать, что приехал из Кельтона к вам, потому что теперь, после смерти Катрин Лумхольц, у нас нет ни короля, ни королевы. Она была последней наследницей престола в роду, и ее внезапная смерть создала определенные сложности.

— Какого же рода? — Ричард старался держаться дружественного, но официального тона. — Ведь теперь вы входите в состав Д’Хары.

Генерал поморщился:

— Да, мы получили документы о капитуляции. Но королева, правившая нами, мертва. Пока она была жива, она принимала решения, но теперь мы не знаем, что делать.

— Вы хотите сказать, что вам нужен новый король или королева? — нахмурился Ричард.

Генерал виновато пожал плечами:

— Такова наша традиция — возглавлять страну должен монарх. Пусть даже символически, поскольку теперь мы вошли в состав Д’Хары. Но без короля кельтонцы чувствуют себя кочевниками, без корней и... без всего, что их бы объединяло. Поскольку род Лумхольцев оборвался, любое из крупных семейств может захватить власть. Ни у кого из них нет права на трон, но его можно и завоевать. Таким образом, пустующий трон грозит нам гражданской войной.

— Понимаю... — протянул Ричард. — Но и вы должны понять, что в отношении того, что касается вашей капитуляции, не имеет значения, кто займет престол. Капитуляция безоговорочная.

— Не все так просто. Именно поэтому я и приехал к вам за помощью.

— Чем же я могу помочь?

Генерал потер подбородок.

— Видите ли, магистр Рал, королева Катрин сдала Кельтон Д’Харе, но она теперь мертва. До тех пор, пока у нас нет монарха, мы — ваши подданные. Однако, если одно из семейств захватит трон, новый сюзерен может иметь свои взгляды на это дело.

— Меня не интересуют ничьи взгляды. — Ричард постарался, чтобы в его голосе не прозвучала явная угроза. — Дело сделано.

Генерал нетерпеливо махнул рукой.

— Лично я считаю, что наше будущее связано с вами, магистр Рал. Но кто знает, какие мысли будут у тех, кто захватит трон? Откровенно говоря, я никогда бы не подумал, что Лумхольцы подпишут капитуляцию. Должно быть, вы прибегли к весьма веским аргументам, чтобы вразумить королеву. Многие из этих герцогов и герцогинь весьма способные политики, но отнюдь не всегда действуют в интересах народа. Герцогства практически суверенны, вассалы подчиняются лишь королю. Среди них есть и такие, кто вполне способен убедить кельтонцев слушаться воли монарха, а не Д’Хары, если пришедшее к власти семейство решит денонсировать капитуляцию. А результатом опять станет гражданская война. Я солдат и рассматриваю ситуацию с этой позиции. Солдатам меньше всего нравятся гражданские войны. У меня служат люди из разных герцогств. Гражданская война уничтожит единство армии, ослабит нас и сделает беззащитными перед настоящим врагом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению