Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

Если понадобится, он разберет Дворец Пророков по камешку, чтобы найти Кэлен и остальных. Стоп — похоже, он опять собрался нарушить Третье Правило Волшебника. Нет уж, на сей раз он будет руководствоваться разумом, а не страстями.

Вот только знать бы наверняка, где заканчивается одно и начинается другое?

У входа в резиденцию аббатисы стоял на страже Кевин Андельмер. Ричард знал его достаточно хорошо, чтобы в какой-то степени ему доверять. Впрочем, в данном случае разницы не было, потому что Ричард невидимкой проскользнул мимо Кевина во внутренние покои. Он услышал мужской смех, но люди были еще довольно далеко.

Ричард знал бывших помощниц аббатисы. Одна погибла, когда вторая, сестра Улиция, напала на аббатису. Потом сестра Улиция и пять других сестер Тьмы удрали на корабле «Леди Зефа». Ричард заглянул в приемную и увидел пустые столы.

Поскольку ни в коридоре, ни в приемной никого не было, а дверь в кабинет аббатисы оказалась открытой, Ричард распахнул плащ. Он хотел, чтобы Энн сразу его узнала.

Лунный свет, лившийся из двери в сад, достаточно освещал комнату, чтобы Ричард различил ее силуэт за столом. Голова аббатисы была опущена. Наверное, она задремала.

— Энн, — ласково позвал он. Она потянулась и подняла руку. — Мне нужно поговорить с вами, аббатиса! Это Ричард. Ричард Рал.

На ее ладони зажегся огонек.

Сестра Улиция улыбнулась Ричарду.

— Значит, ты пришел поговорить? Как интересно! Ну что ж, будет приятно с тобой побеседовать.

Ее злобная улыбка стала шире. Ричард отступил назад и схватился за меч.

Но меча не было.

За его спиной с грохотом захлопнулась дверь.

Обернувшись, он увидел четверых своих наставниц — сестер Тови, Цецилию, Эрминию и Мериссу. Не хватало лишь Никки. Когда они подошли ближе, Ричард разглядел у каждой в нижней губе золотое кольцо. Все четыре сестры улыбались, как голодные дети при виде пирога.

Ричард почувствовал, как в нем пробуждается волшебная сила.

— Прежде чем ты сделаешь какую-нибудь глупость, Ричард, лучше выслушай нас или умрешь на месте.

Он замер и посмотрел на Мериссу:

— Как ты ухитрилась меня опередить?

Над темным зловещим глазом выгнулась изящная бровь.

— Верхом.

Ричард повернулся к Улиции:

— Это все было подстроено, так? Ты поставила мне ловушку.

— О да, мой мальчик! И ты любезно в нее угодил.

— А откуда ты знала, что я не погибну, когда она, — он ткнул в Мериссу, — сбросит меня с башни?

Улыбка Улиции испарилась; она бросила яростный взгляд на Мериссу. Ричард понял, что та превысила полномочия. Улиция вновь посмотрела на Ричарда.

— Ладно, главное — ты здесь. А теперь успокойся, если не хочешь, чтобы кто-нибудь пострадал. Мы тоже владеем обеими сторонами волшебного дара, и даже если ты сумеешь убить одну из нас, со всеми тебе не справиться, а тогда Кэлен умрет.

— Кэлен... — Ричард метнул на Улицию испепеляющий взгляд. — Я слушаю.

Она положила руки на стол.

— Видишь ли, Ричард, у тебя возникли кое-какие сложности. Но, к счастью для тебя, у нас тоже.

— Какие?

Ее глаза стали грозными.

— Джегань.

Остальные сестры встали вокруг Улиции. Никто больше не улыбался. Жгучая ненависть, полыхнувшая в их глазах при упоминании Джеганя, была способна прожечь камень.

— Видишь ли, Ричард, скоро всем пора спать.

— Что? — нахмурился Ричард.

— Император Джегань не навещает тебя во сне. А нас навещает. И это не слишком приятно.

Ричард слышал нетерпеливые нотки в ее голосе. Этой женщине что-то от него нужно до зарезу.

— Вот как, Улиция? Ну а я о сноходце знать не знаю. Я сплю, как младенец.

Ричард, как правило, чувствовал, когда человек с волшебным даром касался своего Хань. Воздух вокруг женщин чуть заметно колебался. У них хватало мощи, чтобы снести гору. Но этого, видимо, все-таки недостаточно. Надо полагать, сноходец — опасный противник.

— Хорошо, Улиция, ближе к делу. Мне нужна Кэлен, вам тоже что-то нужно. Так что же?

Улиция, потеребив кольцо в губе, отвела взгляд.

— Это надо решить до того, как мы уснем. Я только что рассказала сестрам о своем плане. Никки мы не нашли. Если мы уснем раньше, чем придем к соглашению, и хоть одна из нас увидит ее во сне...

— Мне нужна Кэлен. Говори прямо, что нужно вам.

Улиция откашлялась.

— Мы хотим принести тебе клятву верности.

Ричард потрясенно уставился на нее, полгая, что ослышался.

— Вы — сестры Тьмы. Вы хотите меня убить. Как же вы отважитесь нарушить свою клятву Владетелю?

Улиция посмотрела на него стальным взором.

— Я не говорила, что мы собираемся нарушить клятву Владетелю. Я сказала лишь, что мы хотим принести клятву верности тебе. Сейчас, здесь, в мире живых. Поразмыслив, я пришла к выводу, что они вполне совместимы.

— Совместимы?! Да ты совсем спятила?!

Ее глаза злобно блеснули.

— Ты хочешь умереть? Хочешь, чтобы умерла Кэлен?

Ричард усилием воли заставил себя успокоиться.

— Нет.

— Тогда заткнись и слушай. У нас есть то, что нужно тебе. А у тебя — то, что нужно нам. Тебе нужна Кэлен, причем в целости и сохранности. Я права?

Ричард ответил ей злобным взглядом.

— Ты и так знаешь! Но с чего ты взяла, что я стану заключать с вами какой-нибудь договор? Вы пытались убить аббатису Аннелину!

— Не только пытались, но и убили.

Ричард застонал и на мгновение прикрыл глаза.

— Ты признаешься, что убила ее, и при этом считаешь, будто я поверю твоим...

— У меня кончается терпение, молодой человек, а у твоей невесты — время. Если ты не заберешь ее отсюда до приезда Джеганя, у тебя не останется никакой надежды увидеть ее когда-нибудь еще. А времени обыскивать весь Дворец у тебя нет.

— Хорошо. — Ричард сглотнул комок в горле. — Я слушаю.

— Ты восстановил порванную завесу и загубил наши планы. Ты уменьшил влияние Владетеля в этом мире, восстановив равновесие между ним и Создателем. Но благодаря этому равновесию Джегань получил возможность покорить мир. Он управляет нами. Он может приходить к нам в любое угодное ему время. Мы — его пленницы, независимо от того, где в данный момент находимся. Он — жестокий тюремщик, и у нас есть только один способ сбежать из его тюрьмы.

— Ты имеешь в виду узы, связывающие людей со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению