Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Кара с Райной неловко переминались с ноги на ногу. Им все это совершенно не нравилось. Они были уверены, что Ричард выбирает, с кем провести ночь. Бердина не пошевелилась. Взгляд Ричарда сделался стальным.

— Это приказ. Ты поклялась мне подчиняться. Делай что сказано!

Из глаз Бердины потекли слезы бессильной ярости. Она рванула ворот.

У нее был только один сосок. Левая грудь оказалась ровной и гладкой.

Кара с Райной оторопело уставились на Бердину. По выражению их лиц Ричард понял, что им доводилось видеть грудь Бердины и раньше. И когда у обеих морд-сит в руках мгновенно оказались их эйджилы, он понял еще, что они не ожидали увидеть того, что увидели сейчас.

Ричард поднялся.

— Простите, что заставил вас через это пройти. — Он жестом велел им одеться.

Бердина не пошевелилась; другие же начали застегиваться.

— Что происходит? — поинтересовалась у Ричарда Кара, не сводя с Бердины опасно горящих глаз.

— Расскажу позже. Вы двое можете идти.

— Никуда мы не пойдем, — сказала Райна, тоже пристально глядя на Бердину.

— Еще как пойдете! — Ричард кивнул на дверь и указал пальцем на Бердину. — А ты останешься.

Кара подошла к нему ближе:

— Никуда мы...

— Я сегодня не в том настроении, чтобы спорить. Прочь!

Кара с Райной переглянулись. Наконец, сердито вздохнув, Кара кивнула Райне, и они удалились, закрыв за собой дверь. Эйджил Бердины прыгнул ей в ладонь.

— Что ты с ней сделал?

— А кто сделал это с тобой, Бердина? — ласково спросил Ричард.

— Что ты с ней сделал?! — Она подошла ближе.

Теперь, когда она стояла рядом, Ричард, чей разум по-прежнему работал очень четко, ощутил окружающую Бердину магическую ауру и почувствовал неприятное покалывание в голове. Наложенное на морд-сит заклятие явно не относилось к числу благотворных.

В глазах ее он видел не только воздействие заклинания, но и ярость морд-сит.

— Она погибла, пытаясь меня убить.

— Так я и знала, что мне придется этим заняться самой! — Бердина с отвращением покачала головой. — На колени! — скомандовала она сквозь зубы.

— Бердина, я не...

— Не смей обращаться ко мне по имени! — рявкнула она и, ударив Ричарда по плечу эйджилом, сбила с ног.

Она оказалась проворнее, чем он думал. Охнув от боли, Ричард схватился за плечо. В памяти мгновенно и отчетливо всплыли все мгновения его «воспитания» с помощью эйджила.

Внезапно Ричарда охватили сомнения. Сможет ли он сделать то, что задумал? Но выбора нет, разве что убить ее. А этого он дал себе слово не делать. Однако жгучая боль в плече несколько поколебала его намерения.

Бердина подошла вплотную.

— Бери меч!

Ричард, поднявшись, собрал волю в кулак. Бердина, положив эйджил ему на плечо, заставила его встать на колени. Ричард изо всех сил старался сохранить ясность мысли. Денна научила его терпеть боль. Вытерпит он и сейчас. Взяв меч, он вновь поднялся на ноги.

— Обрати его магию против меня! — приказала морд-сит.

Ричард пристально посмотрел в ее ледяные голубые глаза.

На мгновение им овладел страх.

— Нет! — Он швырнул меч на кровать. — Я — магистр Рал. Ты связана со мной узами.

Взвизгнув от ярости, Бердина ткнула эйджилом ему в живот. Комната завертелась, и Ричард понял, что снова лежит на полу. Но она приказала ему встать, и он встал.

— Бери кинжал! Сражайся со мной!

Ричард трясущимися руками вынул из ножен на поясе кинжал и протянул ей рукояткой вперед.

— Нет. Убей меня, если тебе действительно этого хочется.

Она вырвала у него кинжал.

— Ты только облегчаешь мне задачу! Вообще-то я собиралась тебя помучить, но мне нужна только твоя смерть!

Ричард, из последних сил сопротивляясь мучительной боли, рванул на груди рубашку.

— Вот, — ткнул он. — Мое сердце здесь, Бердина. Сердце магистра Рала. Магистра Рала, с которым ты связана узами. — Он снова постучал себя в грудь. — Бей сюда, если хочешь меня убить.

Бердина одарила его хищной улыбкой.

— Отлично! Я выполню твое пожелание!

— Нет, не мое пожелание, а твое. Я не хочу, чтобы ты меня убивала.

Бердина заколебалась.

— Защищайся! — нахмурившись, приказала она.

— Нет, Бердина. Если ты хочешь меня убить, то должна сама на это решиться.

— Дерись! — Она ударила Ричарда по лицу эйджилом.

Ему показалось, что челюсть разлетелась вдребезги и вывалились все зубы. От боли Ричард едва не ослеп. Он выпрямился, задыхаясь и обливаясь холодным потом.

— Бердина, ты сейчас находишься под властью двух заклятий. Одно из них — это узы, связывающие тебя со мной, а другое — то, что на тебя наложили, когда отрезали сосок. Нельзя жить под властью обоих сразу. Одно должно быть снято. Я — твой магистр Рал. Ты связана со мной узами. Единственный способ разорвать эти узы — убить меня. Моя жизнь в твоих руках.

Она накинулась на него. Ричард ударился затылком об пол. Бердина, визжа от бешенства, навалилась на него.

— Бейся же со мной, ублюдок! — Она била его кулаком в грудь, в другой руке сжимая кинжал. По щекам ее текли слезы. — Бейся!! Бейся!! Бейся!!

— Нет. Если собираешься меня убить, то убивай.

— Бейся со мной! — Она ударила его по лицу. — Я не могу тебя убить, если ты не будешь обороняться! Защищайся!

Ричард обнял ее и прижал к груди. Упираясь ногами в пол, он придвинулся вместе с Бердиной к кровати и сел, прислонившись к спинке.

— Бердина, ты связана со мной узами, и я не позволю тебе вот так умереть. Я хочу, чтобы ты жила, и хочу, чтобы ты меня защищала.

— Нет! — завопила она. — Я должна убить тебя! Ты должен напасть на меня, чтобы я могла это сделать! Я не могу тебя убить, пока ты сам не попытаешься убить меня!

В бессильном отчаянии она всхлипнула и приставила кинжал к его горлу.

Он провел рукой по ее волнистым темным волосам.

— Бердина, я поклялся сражаться за тех, кто хочет быть свободным. Это мой долг перед тобой. Я не сделаю ничего, что могло бы тебе повредить. Я знаю, что ты вовсе не хочешь меня убивать. Ты жизнью своей поклялась защищать меня.

— Я убью тебя! Убью! Убью!

— Я в тебя верю, Бердина! Верю твоей клятве. Я вверяю свою жизнь твоей клятве и связующим нас узам.

Судорожно всхлипывая, она заглянула ему в глаза. Ее сотрясали рыдания. Ричард не двигался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению