Ириска и Спящая Каракатица - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ириска и Спящая Каракатица | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В вертикальную «лужу» прохладного воздуха.

Успела улыбнуться…

Моргнула…

И увидела себя в спальне.

В той, которую оставила пять минут и пару дней назад.

Кровать, рядом с подушкой – забытый планшет, полка с мягкими игрушками и музыкальным центром, медали и кубки на стенах, комод с вещами… В какой-то момент Ириске показалось, что всё вокруг ненастоящее, что она прикорнула на балконе, в уютном кресле-качалке, убаюканная мерным шёпотом прибоя и увидела добрый сон. В какой-то момент ей захотелось никогда-никогда не покидать волшебный мир.

А потом она услышала шаги – кто-то поднимался по деревянной лестнице, – улыбнулась, потому что соскучилась по родным, повернулась к двери, но вспомнила:

«Ключ!»

Торопливо раскрыла стоящую на полке шкатулку и достала кулон.

Когда Захариус Удомо отнял у Полики память о Прелести, волшебный камень превратился в обыкновенный, правда, очень красивый, который старшая сестра отдала Ириске. За прошедший месяц Полика ни разу о нём не спросила, а значит, с кулоном можно делать всё, что заблагорассудится.

«Не знаю, получится или нет, обманет меня голос, или нет, но я хотя бы попытаюсь», – подумала фея, пряча Ключ в карман.

И тут же повернулась к двери.

– Ты вроде собиралась посидеть в Интернете? – улыбнулась заглянувшая в комнату сестра.

– Сейчас посижу.

– А-а… – Полика вошла в комнату и прищурилась: – Ты странно выглядишь.

– Тебе показалось, – спокойно отозвалась Ириска, лихорадочно прикидывая, о чём она могла забыть, возвращаясь домой. Вроде придраться не к чему: запах моря смыл душ, а на свежий загар сестра не обратит внимания, поскольку и здесь, дома, стояли жаркие солнечные дни. – Почему ты спросила?

– Не знаю… – старшая сама не понимала, что вызвало у неё подозрение. – А когда ты успела сплести «фенечку»? – Полика кивнула на торчащий из кармана браслет.

– Днём, – тут же ответила младшая.

– У тебя же плохо получается.

– Поэтому и плету: чтобы научиться.

– Покажи.

Ириска протянула сестре Плетение. И сразу же услышала:

– Какой интересный узор! – Полика прекрасно плела браслеты и здесь, и в Прелести, и конечно же среагировала на необычное плетение. И не узнала его, хотя всего месяц назад считала этот «интересный узор» простеньким и недостойным старшей феи.

– Очень красивый узор!

«Началось…» – с тоской подумала Ириска.

– Где ты его увидела?

– В книге.

– В какой?

– Не помню…

– Я никогда не видела ничего подобного.

«Тысячу раз видела…»

– Можно я оставлю его себе? – Спасибо.

– Отдай! – Ириска ловко выхватила у сестры браслет.

– Тебе его кто-то подарил! – «догадалась» Полика. – Кто?

– Не важно.

В любое другое время Ириска принялась бы с жаром доказывать, что браслет сплела она, и дело, скорее всего, закончилось бы ссорой. Но сейчас фея помнила об осторожности, поэтому «проглотила» обидное обвинение.

– Кто тебе его подарил?

– Не важно.

– Ну и ладно, потом узнаю, – Полика деловито огляделась в комнате и осведомилась: – Где твой сёрф?

– В гараже.

– Я видела, как ты несла его в дом.

– А потом унесла.

– Я не видела.

– Ты много чего не видела.

И снова – молчание.

Полика по-прежнему чувствовала какой-то подвох, но не понимала, в чём он заключается, и ничего не могла сказать сестре. А Ириска понимала, что Полика ощущает только что случившееся Волшебство – открывшиеся между мирами врата, – но позабыла его, позабыла магические умения, и от этого младшей сестре делалось грустно.

Как бы она хотела, чтобы Полика вернулась в Прелесть! Чтобы не спрашивала больше, откуда сестра узнала сложный узор! Чтобы они могли проехаться на сёрфах от Первой Башни до пляжа…

Но это будет – если будет! – потом. Пока же Полика плюхнулась на кровать и раскрыла журнал. Уходить она не собиралась, и это обстоятельство категорически не устраивало Ириску.

– Ты вроде собиралась смотреть телевизор, – неуверенно произнесла младшая, прикидывая, как ей избавиться от Полики.

– Передумала, – небрежно ответила та, не глядя на сестру.

– А-а…

– Можешь остаться, ты мне не мешаешь.

Бывали в их жизни моменты, когда старшая до ужаса бесила Ириску, но при этом младшая ничего не могла с ней поделать. Ну не драться же, на самом деле, требуя уйти из комнаты и тем усиливая её подозрения. Конечно, нет! Как тут ни крути, а лучше просто подождать, когда все лягут спать, и тогда уж спокойно переместиться в Прелесть.

Ириска вздохнула и потянулась за планшетом.


Ириска и Спящая Каракатица
Глава X
в которой Маринелла и капитан Двойной Грог торопятся к острову Непревзойдённых

Приятно чувствовать себя победителем.

И даже не просто победителем, а тем, кто умудрился совершить невероятное, кто прошёл через невиданные испытания и достиг невозможной цели, чьё имя войдёт в историю. А все члены команды «Полоумного Архитектора» знали, что именно это они и сделали: совершили невозможное, прошли через испытания и навсегда вписали себя в историю Прелести.

Они взломали остров Спящей Каракатицы.

Они возродили страшную легенду Океана.

И героями возвращались в родные воды.

– Прямо по курсу неприятель! – доложил сидящий в корзине дозорный. – Пять линейных кораблей!

– Всего пять? – весело расхохотался Муне и учтиво предложил спутнице подзорную трубу: – Не желаете взглянуть?

– Не отсюда, – капризно ответила ведьма. – Проводи меня на нос, оттуда открывается лучший вид.

– Как изволите, госпожа. – и Грог церемонно подал Маринелле руку, помогая спуститься с квартердека [16] на палубу.

Альбатрос, которого пираты заметили над островом Спящей Каракатицы, действительно оказался разведчиком и привёл к нарушителям спокойствия целую эскадру гигантских боевых кораблей, хотя, говоря откровенно, за глаза хватило бы и одного. Например, флагмана королевского флота Зарундии – стопушечного красавца «Правитель Моря», который как раз выбросил сигнальный флаг с требованием «Архитектору» остановиться. «Правитель» заслуженно считался самым мощным кораблём южных стран, настоящей грозой пиратов, и его капитан давно мечтал повстречаться с Двойным Грогом лицом к лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию