Шепот темного прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот темного прошлого | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Вчера он весь вечер молчал, ушел на балкон с трубкой и сидел до самой ночи. Больше ни слова. Представляете? Пока шли все эти разбирательства с Хироном, он ругался, даже обращался ко мне с вопросами, будто ничего не случилось, а как только мы остались наедине — замолчал. Я думала, он меня сейчас отчитывать станет, как школьницу, а он просто ушел! И я сидела как дура одна и не знала, что делать.

— А ты как обычно… — развела руками Эльвира. — Нет, чтоб подойти, приласкаться, прощение попросить… Тоже сидела и молчала? Это так на тебя похоже!

— Я не знала, что сказать. Как-то неловко было подходить… а потом не заметила, как уснула.

— Он пришел на ночь или ушел спать в другое место? — заинтересовалась Эльвира.

— А может, вообще не стал спать? — предположила Ольга.

— Пришел. Обнял, прижал, поцеловал, но все молча. Заговорил только утром. Но о вчерашнем так ни слова не сказал. Попросил, чтобы я посидела здесь, пока его не будет, а куда едет, даже не объяснил. Зачем-то выдернул из Ольгиных объятий бедного Диего и поволок с собой.

— Мне тоже непонятно, — вздохнула Ольга. — Он нас позавчера мариновал до утра, я уж не рада была, что поперлась на этот пляж… Ужас! Вопросов немерено, одно и то же по три раза, форменный допрос!

— Значит, так надо, — вступилась за короля супруга. — Он специалист, знает, что делает. И совершенно напрасно твой Диего так распсиховался. Никто его не подозревал в чем-то неподобающем, Шеллар пытался выяснить, как он вычислил убийцу.

— Бесполезные попытки, — не унималась Ольга. — Его величество сам привык все на свете вычислять и считает, что все делают это так же. А как Диего может что-то объяснить, если он просто чувствует? Бедняга сам себе не может объяснить, как у него это все получается. А зачем он сегодня понадобился королю? Его величество хочет потаскать хромого гостя по горам, чтобы тот его проконсультировал насчет особенностей стрельбы по живым мишеням?

— Вряд ли, — качнула головой Кира. — Скорей всего Шеллар хочет показать ему Александра. Хирон вчера высказал предположение, что его король не совсем в своем уме, боится, не поколдовал ли над ним кто. Собрался даже каких-то специалистов пригласить, чтобы обследовать Александра. А Шеллар считает, что эти господа могут сговориться и дружно его обмануть, лишь бы избежать скандала и разрыва союза. Поэтому он и потащил туда твоего Диего, чтобы тот попробовал их прослушать и выяснить правду. Но зачем мой дорогой супруг при этом спровадил меня, до сих пор не понимаю. Неужели думает, что Александр опять привяжется? Ерунда какая, Александра теперь ко мне на аркане не подтянешь, какие уж там приставания после того, что вчера закатили ему Шеллар и Андромаха. Он теперь будет тихо и смирно лежать в постели, пользуясь своим ранением и делая вид, будто оно серьезнее, чем на самом деле, лишь бы на люди не показываться… О, гляди-ка, похоже, твой бедный бард пожаловал!

Последние слова королевы относились к возникшему в комнате серому облачку, из которого вскоре появился упомянутый бедный Плакса, сгибаясь под тяжестью некоего предмета, отдаленно напоминавшего столик. Материализовавшись, он облегченно бухнул свою ношу на пол, и дамы с удивлением обнаружили, что это действительно столик, так как у предмета имелись четыре гнутые ножки и что-то вроде столешницы.

— Привет, Плакса! Ой, какая прелесть! — ахнула Ольга. — Где ты его взял? Опять Мафей между мирами нашарил?

— Нет, — отозвался товарищ Пассионарио, утирая пот со лба. — Фу, еле дотащил… Его мне специально по заказу привезли.

— Это что? — недоуменно вопросила Кира, рассматривая несуразный зеленый предмет, больше всего напоминающий кляксу.

— Столик, — пояснил Плакса.

— Зачем он тебе?

— Это не мне, это вам. В подарок. Я же вам на свадьбу так ничего и не подарил. Вот, дарю. Сделаете в своей гостиной ремонт и поставите новый столик. Он как раз впишется.

Кира с Эльвирой подозрительно переглянулись, затем Эльвира неуверенно спросила:

— Ольга, ты действительно находишь эту вещь симпатичной?

— Конечно, — уверенно ответила Ольга, любуясь шедевром. — Чудесный столик! Авангард и полный сюр! Я бы такой сама купила, если бы они где-то продавались. Только сомневаюсь, что он впишется в королевскую гостиную…

— Впишется, — засмеялся гость, усаживаясь на этот самый столик. — После того как Жак потолковал с господином оформителем и подсказал ему парочку новых идей, королевская гостиная будет иметь совсем не такой вид, как прежде. Кстати, где Кантор? Я ему хотел показать свой подарок, ему бы понравилось…

— А ты уверен, что это понравится его величеству? — засомневалась Эльвира.

— Конечно, — убежденно ответил бедный бард. — Если уж ему та клякса на стене понравилась, то столик и подавно. Я увидел нечто подобное во время моих скитаний по другим мирам, и сразу подумал, что Шеллару это придется по вкусу. А тут выпала возможность такую вещицу достать.

— А дырка в нем на кой? — неодобрительно поинтересовалась Кира.

— Для красоты.

— Боюсь, такое понимание красоты мне недоступно, — покачала головой королева, — поскольку с этой дыркой посередине твой подарок больше похож на сральник, чем на стол. Но если Шеллару действительно понравится, пусть стоит, потерплю. Только скажи, ради всего святого, неужели вся мебель в нашей гостиной будет выглядеть так же? Я тогда голову Жаку откручу за его новые идеи.

— Нет, не переживай, — утешил ее Плакса. — С дырками там ничего больше не будет. А действительно, где Кантор?

— Король его забрал с собой в Эгину, — пожаловалась Ольга. — А, ты же еще не знаешь, что у нас тут было! Позавчера какой-то гад приперся на пляж, чтобы убить его величество!

— Как? — ужаснулся бард, одним прыжком перебираясь со столика на спинку ближайшего стула.

— Не знаю, наверное, отравой. При нем нашли шприц с какой-то фигней, мэтр его забрал на анализ. Странный шприц, вместо цифр на делениях не пойми что написано. Не наши цифры, не ваши руны, закорючки какие-то. А вчера покушались на Элвиса и на Александра. Еще какую-то там бабушку перепугали, а у хинского императора артефакт из дворца сперли. Теперь его величество весь в хлопотах и делах, ты ж знаешь, его хлебом не корми, дай что-нибудь порасследовать. Затем и Диего, наверное, утащил, чтобы тот ему помог.

— Вот так, сижу в своих горах и не знаю, что на свете делается… — ужаснулся мистралиец. — Кто-нибудь пострадал?

— Александра немного задели, — пояснила Кира. — Но не опасно, пару дней поваляется и опять кататься поедет. А Элвис своих уже всех переловил и теперь не вылазит из подвалов, выясняя подробности.

— Хоть я и не люблю Элвиса, — заметил Плакса, — все же хорошо, что у него так удачно получилось. А его величество, пожалуй, лучше не трогать, когда он занят, так что вы ему сами передайте, чтобы не сильно удивлялся, когда обнаружит, что драконы человеческим голосом заговорили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению