Брачная ночь перед разводом - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачная ночь перед разводом | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Голливуд и ООН отдыхают! О боже, Лара! Здесь королевские особы!..

— Знаю, — процедила сквозь зубы Лара.

Но ее волновали не королевские особы, а невидимое присутствие первой жены Рауля. Сколько из приглашенных сегодня были свидетелями того, как Рауль давал обеты с Люси?

Лара заставила себя встряхнуться. Не важно, что здесь есть те, кто сравнивает ее — и сравнивает не в ее пользу — с белокурым ангелом. Важно другое: пройти через эту процедуру так, чтобы ее не изгнали отсюда, как выскочку и мошенницу.

Когда она пошла вдоль прохода, внешне спокойная, а внутри трепещущая от страха, то поняла, что сегодняшний день — один из трудных дней у Серджо. Лара чувствовала, как дрожь прокатилась у него по телу, и пальцы с такой силой вонзились ей в руку, что она от боли закусила губу.

Она уже не опасалась того, что споткнется и упадет ничком у алтаря. Она опасалась, что Серджо потеряет сознание и не дойдет туда. Лара продолжала улыбаться, надеясь, что гости увидят, что это она опирается на его руку, а не наоборот.

Лара знала, что для этого гордого аристократа проявить слабость равнозначно концу, Рауль обвинит ее, и будет прав. Зачем только она предложила ему вести ее к алтарю!


Почтительная тишина наступила при появлении невесты, затем заиграл орган.

Рауль клялся, что никогда в его жизни этого не произойдет. Последнего раза ему хватило на десять жизней, а яд, оставшийся в нем, отравил душу.

Единственное утешение в том, что он на этот раз не влюбится, что его чувства не затронуты. Но… как обозначить то, от чего сдавило грудь?

Вдруг он понял, что не так уж неприятно видеть, что ты — предмет зависти каждого мужчины в церкви. Она красива, и она сейчас станет его женой.

На полгода по меньшей мере. Всего на полгода? Но прежде чем он смог задуматься над своими ощущениями, как понял: с Ларой происходит что‑то неладное.

На долю секунды ему показалось, что она готова убежать, потом понял посыл ее глаз: она слегка кивнула в сторону деда.

Рауль был готов вмешаться, но Лара уже помогла Серджо сесть.

Ларе казалось, что она вообще не дышала, пока шла по проходу к алтарю. Лишь когда Серджо и мать заняли почетные передние места, она передала свой букет Лили и смогла выдохнуть.

Она повернулась к Раулю, посмотрела ему в глаза. Господи, все это сплошная ложь: его взгляд, обеты, которые они сейчас произнесут. Веки защипало от слез, и она пожалела, что на ней нет вуали.

Всю церемонию Лара видела сквозь дымку из слез. Она помнила ответы Рауля, его глубокий, четкий голос, но не свой. Она, вероятно, тоже отвечала, потому что Рауль наклонил голову для поцелуя, и его рот легонько задел ей губы. Он не удивился, когда она совсем не романтично прошептала прямо ему в рот:

— Твой дед… ему плохо.

По его глазам она прочитала, что он ее понял. Он кивнул, и они продолжили уже гражданскую часть церемонии, поставив свои подписи на документах.

Лара заметила, как в боковую дверь уходит Серджо, такой хрупкий между двумя плечистыми телохранителями.

Она чувствовала нетерпение Рауля, пока они стояли, здороваясь с гостями. К тому моменту, когда вереница закончилась, рука у Лары едва не отсохла и она буквально падала с ног.

Наконец все уселись за столы. Рауль поднялся, и наступила тишина, все глаза устремились на его высокую, внушительную фигуру.

— Я хочу поблагодарить моих друзей и семью за то, что они сегодня здесь, я счастлив видеть всех вас, и более всего, естественно, я счастлив оттого, что рядом со мной моя красавица новобрачная… — Раздались аплодисменты, и он на секунду замолк. — Однако, если вы заметили, одного человека с нами нет. Мой дед плохо себя чувствует, поэтому я оставлю вас ненадолго и поручаю заботам Лары. Желаю приятно провести время.

Лара заметила, что он, уходя, задержался, чтобы сказать, что‑то на ухо эффектной брюнетке. Та кивнула, затем подошла к Ларе и приветливо улыбнулась:

— Скажите, Лара, вы ездите верхом?

— Я люблю лошадей, но немного опасаюсь барьеров. Мы с сестрой часто помогали на конюшне недалеко от того места, где мы жили. Там занимались с детьми, у которых проблемы со здоровьем, — их учили ездить верхом.


— Прости. — Было около девяти, когда появился Рауль и сел на кровать, где лежала Лара в шелковой бледно‑зеленой пижаме.

Она покачала головой:

— За что простить?

— За то, что ушел со свадебного приема…

— Как он?

Ларе сообщили, что врач Серджо настоял на госпитализации.

— Его оставили в больнице на ночь. Врачи считают, что ухудшения нет, слабость от тех лекарств, которые он принимает. — Он стал вертеть шеей, чтобы снять напряжение в затекших мышцах.

Лара встала на колени, придвинулась к нему и просунула руки за ворот рубашки. Мышцы были твердые, как камень.

— Ну и ну, у тебя все свело.

Рауль кряхтел, пока пальцы Лары разминали ему шею.

— Что там происходило после моего ухода? — Ему было стыдно за то, что оставил ее справляться самостоятельно. Бросил в омут!

— Гости были довольны и много пили. Вообще‑то я ушла рано. — У Лили, которая училась в театральном колледже, на следующий день был просмотр на телевидении, поэтому они с мамой не задержались, а как только они ушли, Лара не знала, с кем общаться. Нейоми, женщина, с которой разговаривал Рауль и которую представил, как друга семьи, заверила Лару, что ее ухода не заметят.

— Не волнуйтесь, я буду представлять семью, — заверила ее она.

Рауль промолчал, и Лара занервничала. Не совершила ли она ошибку, не возразив Нейоми?

— Я неправильно поступила? Нейоми сказала, что она…

— Да нет, уверен, что все было хорошо.

— Ее муж передвигается в инвалидном кресле?

— Она была подругой Люси. — Нейоми осталась единственной из ее приятельниц, с кем Рауль общался. — У Лео рассеянный склероз. Она заботливая жена, а он тяжелый человек. Ох!

— Прости. Больно? Я забылась.

Рауль протянул руку и запустил ей в волосы.

— Разве плохо забыться? — Темные глаза заблестели. — Ты выглядела прекрасно. — Акцент у него сделался заметным — так происходило только в моменты страсти. — Мне очень жаль, что праздник был немного испорчен…

— Ничего подобного. В конце концов, все это игра, притворство.

— Ну, ты свою роль сыграла отлично.

— Да? Я почти ничего не помню. Я очень боялась, что Серджо потеряет сознание, так что думала только про него.

Это так, хотя она не могла не подумать — совсем чуть‑чуть, — каково это было бы у нее по‑настоящему, ну не с Раулем, конечно. Когда — и если — она снова выйдет замуж, то, вероятно, этот мужчина не будет похож на Рауля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению