Поступь Повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь Повелителя | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Правдоподобная версия нашлась довольно быстро.

«Первая ступень. Маленькая формальность, как сказал Харган. Разница должна быть здесь. Я согласился, произнес ритуальные слова и открыл себя для дальнейших действий. Орландо не согласился, и они ничего ему не сделали. Вот в чем разница. Первая ступень. Инициация должна начинаться с добровольного согласия. Если ритуалы посвящения замешаны на магии, должно быть какое-то ограничение, иначе Всадники завоевали бы этот мир еще двадцать лет назад. И я, болван, дал это согласие. Бездарно погорел так же, как и все мои агенты. Чтобы не вызвать подозрений, им всем приходилось соглашаться – и все они становились новыми братьями и переставали быть моими людьми. Вот откуда Всадники брали сильных магов – все разведки континента исправно снабжали их персоналом.

Но почему я? Ведь я не маг, простой человек, а в свете последних событий вряд ли стоит обольщаться и насчет моих интеллектуальных способностей… Неужели Повелитель затеял все это лишь затем, чтобы иметь удовольствие воображать себе вертящегося в гробу маэстро Хаггса?

Зачем я им? Консультантов из местного населения у них хватает, в желающих служить божественному Повелителю тоже недостатка не будет. На что им сдался ничтожный неудачник, мнивший себя умнее божьего посланника и пытавшийся всех обмануть и предать? Добыть из меня информацию можно было и более простым путем, что наглядно доказал сегодня Плюшевый Тедди… Или же Повелитель все-таки не разочаровался в моих способностях даже после столь позорного провала и намерен дать мне шанс искупить… отслужить…

Проклятье, о чем это я? Какое, к демонам рогатым, искупить-отслужить, что за дрянь мне в голову лезет? Ну уж нет, я так просто не поддамся… Пусть я слаб телом и неустойчив к грубым физическим методам, но уж разум-то не самое слабое мое место! Я справлюсь. Я должен. Вот только знать бы, как себя вести, чтобы не заподозрили…

Это была последняя связная мысль, посетившая одурманенные мозги бывшего короля Ортана. Несколько последующих не отличались разумностью и касались в основном разведения крыс, импорта вампирьих кормов из Голдианы и Галланта и возможной этнической принадлежности мастера Ступеней.

Затем он неожиданно для себя отключился и неуклюже повалился на бок.

Жрец улыбнулся и присел рядом, отрешенно закрыв глаза.

В углу жалобно пискнула крыса. Пошевелила усами, словно пытаясь обнюхать безнадежную ситуацию и найти способ ее исправления. Засеменили маленькие лапки, унося общительную зверушку в сложные коммуникации крысиных ходов, вырытых многими поколениями ее трудолюбивых предков.

Если бы мастер Ступеней, занятый настройкой сновидений подопечного, мог проследить за дальнейшими действиями крысы, он совсем иначе отнесся бы к словам палача и совсем другие выводы сделал бы из неожиданного увлечения клиента зоолингвистикой.

Первым делом крыса уверенно направилась к личному кабинету мастера Ступеней, на двери которого до сих пор еще красовалась устаревшая табличка «Начальник отдела магической экспертизы». Убедившись в отсутствии прямого сообщения между крысиными ходами и человеческим обиталищем, целеустремленный грызун отыскал ход в помещение этажом ниже, вскарабкался по занавеске под самый потолок и пустил в ход нехитрый набор инструментов, данных ему природой.

Полтора часа упорного труда – и в полу искомого помещения образовалась маленькая аккуратная дырочка, удачно скрытая под громоздким шкафом. Несколько раз пробежавшись по комнате и оценив обстановку, крыса принялась изучать склянки и пузырьки на столе – с таким знающим видом, будто обладала дипломом магистра по специальности «эликсиры и зелья».

Знакомство с таинствами ордена было неожиданно прервано появлением двух заспанных служителей в таких же, как и у мастера, голубых мантиях, только поуже и без капюшонов. Смуглый большеглазый пришелец недовольно ворчал, что с посвящением можно было подождать и до утра. Местный, молодой, но до ужаса дисциплинированный хин, одергивал его рассуждениями о долге и о теоретическом всеведении вышестоящего руководства. Общение происходило на ортанском, который оба знали плохо, и местами напоминало диалог двух глухих. Крыса внимательно слушала, затаившись за занавеской и осторожно подсматривая сквозь тонкую ткань.

Молодые люди, разбуженные среди ночи, были вызваны на работу, дабы срочно подготовить все необходимое для церемонии третьей ступени, пока наставник занят подготовкой непосредственно главного участника. Насколько можно было понять их корявый ортанский, задача подмастерьев заключалась в том, чтобы упаковать необходимый инвентарь, собрать зелья и благовония и доставить в главный храм, куда через несколько часов подтянутся прочие жрецы и служители, тоже поднятые среди ночи для обеспечения массовости и внушительности мероприятия.

Крыса следила из-за занавески, провожая жаждущим взглядом каждую склянку, исчезающую в недрах небольшого ларца. Сосредоточенно шевелила усами, словно запоминая название и назначение каждого предмета, который ученики укладывали в сумку, сверяясь с длинным списком. Нервно переминалась с лапки на лапку. Ждала.

Добравшись примерно до середины списка, косноязычные подручные мастера Ступеней столкнулись с неразрешимой проблемой. Некий загадочный «сепаратор персональный цедариновый на 28» вызвал затруднения у обоих ребят, но каждый счел ниже своего достоинства в этом признаваться. Глазастый пришелец потрясал невзрачной деревянной лопаточкой, уверяя, что цедарин – это дерево, которое растет в его родном мире, следовательно, предмет должен быть деревянным. Его хинский коллега издевательски разъяснял, что это голова уважаемого оппонента сделана из дерева цедарин, а лопаточка обыкновенная липовая. При этом он с таким же торжественным видом потрясал неким подобием лобзика с волосяной струной вместо пилки, уверяя, что это и есть искомый сепаратор. Далее в ход пошли «отсталый дикарь» и «необразованный варвар», затем «узкоглазая крыса» и «лупатая жаба», затем любезные предложения закопать этой самой лопаточкой и отпилить башку этим самым лобзиком и даже взаимные угрозы донести начальству о распитии спиртных напитков во время службы и подпольной торговле опиумом в розницу…

Крыса следила и ждала, не сводя со спорщиков умоляющего взгляда, который, казалось, говорил: «Да пойдите же и спросите у кого-нибудь, болваны несчастные!»

То ли мысленное послание крысы таинственным образом достигло цели, то ли спорщики сами додумались до того же, поняв, что зашли слишком далеко. Они вспомнили о подобающем смирении, принесли друг другу взаимные извинения и вместе отправились куда-то спрашивать, унося с собой спорные инструменты.

Едва за ними закрылась дверь, крыса метнулась из-за занавески к наполовину укомплектованному ларчику со снадобьями. Отыскав самую большую бутылочку, она вонзила зубы в пробку и, упираясь лапками в стекло, с усилием выдернула из горлышка. Затем, как и положено крысам, занялась мелким вредительством. В зелье полетели самые неожиданные добавки: сушеные травки, растертые в порошок маленькими ладошками, жидкости из соседних бутылок, добытые путем макания туда хвоста, и даже несколько капель крысиной крови из того же хвоста, прокушенного острыми зубками. Вернув на место все пробки и попрыгав для надежности на самой большой, мелкий саботажник шмыгнул в мешок с инструментами и притаился под серебряной чашей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению