Пылкий властелин - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылкий властелин | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Как выглядит сам дворец? – поинтересовалась Сибилла в тишине.

– Он довольно старомодный, – предупредил Явар. – Все там выглядит так, как при королеве Виктории, кроме ванных комнат, кухонь и системы безопасности. Место королевы в этом дворце довольно долго пустовало, а кроме нее, никто не станет проявлять интерес к интерьеру.

– Об этом я позабыла.

– Ты можешь изменить все, что угодно. Что касается меня, я довольно равнодушен к тому, что меня окружает. Главное, чтобы обстановка не была такой же кричащей, как в лондонском особняке, – заметил он.

Городские улицы остались позади, шоссе окружали каменистые пустынные равнины. На землю медленно спускались сумерки. Сибилла увидела высокие песчаные дюны всех цветов, от охры до оранжевого, окрашенные лучами заходящего солнца. Гигантские ворота с высокими башенками появились впереди, и Сибилла подалась вперед с выражением недоумения.

– Это дворец? Боже мой, да он размером с город и выглядит как замок крестоносцев!

– Передняя часть самой первой крепости действительно была построена крестоносцами, прежде чем мы изгнали их. – Явар произнес это уточнение с видимым удовольствием. – На протяжении сотен лет, по мере того как менялась мода, каждое поколение добавляло все новые и новые здания. В те времена семьи были значительно больше, и мои предки жили с огромной свитой слуг и солдат.

Стражники, патрулирующие стены, взмахивали оружием, со всех сторон раздавалось ревущее приветствие, пока лимузин, урча, проезжал через автоматические ворота.

– Кто же отвечает за все здесь, во дворце? – с любопытством спросила Сибилла, когда они проезжали через великолепные ландшафтные сады. Через несколько секунд они остановились перед главным зданием с огромным куполообразным крыльцом.

– Бандар, мой главный помощник, является номинальным руководителем, потому что он отвечает за ведение домашних финансов, но моя кузина, Залиха, активно управляет королевским хозяйством. Ее сестра замужем за Бандаром, который живет здесь же, вместе с моим личным персоналом.

Улыбающаяся изящно сложенная брюнетка с темно-карими глазами появилась в дверях и низко поклонилась в знак приветствия и глубокого уважения. На совершенном английском языке она представилась как Залиха, произнесла добрые пожелания, попросила подержать на руках крошку Ранию и сделала все на одном дыхании. Прохлада окутала горячую кожу Сибиллы, как только они вошли в удивительный круглый коридор со стенами, украшенными перламутром.

– Раковины… Морские ракушки, – восхищенно заметила Сибилла. – Как красиво.

– Боюсь, многое здесь вам не очень-то и понравится, – с грустью заметила брюнетка.

– Не пугайте раньше времени мою жену, – призвал ее Явар.

– У вас очень хороший английский, – сказала Сибилла.

– Мой отец был сотрудником посольства в Лондоне, я посещала английскую школу. – пояснила ей Залиха.

– О, это невероятно… – Сибилла едва успевала разглядывать невероятное множество комнат, которые они проходили. Помещения словно трещали по швам от антикварной мебели, возраст некоторых предметов, казалось, исчислялся веками. – Это хуже, чем в Викторианскую эпоху… – сказала она Явару. – Это больше похоже на… на Средневековье.

– И жаждет перемен, – весело подмигнула ей Залиха.

– Прямо сейчас мы пойдем в наши комнаты, – поспешил предупредить женщин Явар, прежде чем брюнетка успела вовлечь Сибиллу в разговор о ремонте. Он подхватил свою супругу под локоть.

– Да, ваше величество. – Залиха торопливо склонилась в очередном реверансе и удалилась по своим делам.

– Но я бы хотела немного осмотреться! – возмутилась Сибилла, когда они с Яваром устремились к каменной лестнице.

– Возможно, позже. Сейчас нам нужно обсудить кое-что важное, – неожиданно серьезно сказал король. – Это крыло дворца полностью наше, и здесь не бывают посторонние, – сообщил Явар, когда они достигли второго этажа.

Он распахнул дверь в совсем недавно меблированную и декорированную детскую. Их няня сделала шаг вперед и улыбнулась, осматривая свои новые владения. Две молодые женщины поспешили к ним, чтобы предложить свою помощь с близнецами.

– Вам с Джейн придется буквально палкой отбиваться от помощников во дворце. Прошло слишком много лет с тех пор, как под этой крышей жили дети.

Улыбнувшись, Явар взял Сибиллу под руку, они пошли дальше по широкому коридору. Женщина с облегчением заметила, что в помещениях, мимо которых они проходили, стояла такая же современная мебель. Пусть время и замерло там, внизу, но в той части, где обитал Явар, оно даже не думало замедляться.

Он толкнул дверь в элегантную приемную, оформленную тонами дымчатого, голубого и кремового цветов, и отступил назад, пропуская Сибиллу. Она проскользнула мимо него, изучая с любопытством обстановку. Его запах проник ей в ноздри – аромат мужчины, предпочитавшего один и тот же одеколон с пряными нотками, ее сердце сделало сальто, как у наивной глупой школьницы. Ее щеки едва заметно покраснели, Сибилла торопливо отстранилась, когда Явар снял пиджак и ослабил галстук.

– Ты сказал, что нам нужно что-то обсудить, – напомнила она ему холодно.

– Мои советники попросили нас рассмотреть вопрос о проведении традиционной свадьбы. Обряд нужно провести по местным обычаям, чтобы наши люди могли отпраздновать это событие вместе с нами. – Сибилла была сбита с толку услышанным. – В стране объявят государственный праздник. Сама церемония будет закрытой, так у нас заведено, фотографы сделают официальные снимки, которые попадут в прессу…

– Ты предлагаешь мне снова выйти за тебя замуж? – запинаясь, переспросила Сибилла.

– Да. Я предлагаю тебе именно это. – Явар поднял на нее глаза.

Сибилла нахмурилась:

– Ты хочешь жениться на мне, провести официальную церемонию, даже несмотря на то, что мы оба прекрасно знаем, что скоро нам придется развестись?

Он весь напрягся:

– Я не хочу развода. Я перестал говорить об этом, как только узнал, что у нас есть общие дети.

Сибилла опустилась на диван.

– Меня не волнует, чего ты хочешь. Важно то, на что ты согласился. А ты согласился с тем, что я получу развод, если захочу этого.

– Но мы оба нужны нашим детям. Я вырос без матери, она умерла при родах. Детям необходимы оба родителя. Я хочу, чтобы у нас был настоящий брак, а не какое-то притворство.

Сибилла подскочила со своего места.

– Значит, ты лгал мне в Лондоне. Лгал, чтобы убедить меня вернуться в Марвани! Ты даже не собирался давать мне развод.

Явар расправил широкие плечи, но стройное, мощное тело было напряженно.

– Я не врал. Я просто надеялся, что ты переменишься. Надежда – это не ложь и не грех, – сухо заметил он.

Горький смешок сорвался с губ Сибиллы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению