Ютланд и Мелизенда - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Никитин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ютланд и Мелизенда | Автор книги - Юрий Никитин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Он покосился на внимательно слушающего Ютланда, умолк, его приятель нахмурился, Ютланд сказал поспешно:

– Я издалека, целую неделю людей не видел! Что-то случилось, все на улицах собираются в кучки, а спорят чуть не до драки?

Мужики переглянулись, старший вздохнул и промолчал, второй ответил несколько озадаченно:

– Да так, в городе слухи, слухи… Бывший правитель города, что погиб несколько лет назад в дальнем походе, вернулся живым и невредимым.

– Говорит, не погибал, – вставил старший.

– Да, – согласился его соратник. – Вроде бы все эти годы пролежал между жизнью и смертью раненым в лесной избушке. Лечили и выхаживали добрые крестьяне, хотя как-то все странно.

Они замолчали и разлили по кружкам остатки вина из кувшина. Ютланд сказал вежливо:

– Давно бы послал кого-то во дворец, там лекари получше.

Первый мужик сделал глоток вина, отер рот тыльной стороной ладони. Лицо его оставалось озадаченным.

– Вот-вот… Но сейчас вот вернулся и сразу все показал.

Он хмыкнул, умолк, его молодой друг пояснил:

– Силу показал. Его же при входе во дворец попыталась задержать стража Миделя, нового правителя, но четверо остались на полу со сломанными руками, пятеро отделались легче, но никто не рискнул подниматься с залитых их кровью ступеней, пока он не взошел наверх и не распахнул пинком позолоченные двери.

– Он настолько силен? – уточнил Ютланд.

– Он и был силен, – сказал старший мужик мрачно, – но теперь вообще откуда в нем такая сила?.. Правда, никого не убил! Сразу заявил всем, что не враг, а они были и остаются его солдатами. А когда сел на трон, провозгласил, что снова вступает в правление городом и прилегающими землями, а прежний наместник Мидель остается при нем советником и помощником.

Они отодвинули тарелки и разом поднялись, все-таки встревоженные, как заметил Ютланд. Никому не нравится то, что объяснить трудно, а то, что правитель несколько лет лежал в лесной хижине, выхаживаемый дровосеками, как-то слишком невероятно, чтобы вот так взять и поверить.

Оставив Алаца и хорта на постоялом дворе, он быстрыми шагами направился в сторону дворца, сверкающая под лучами солнца крыша видна издали.

К массивным воротам ведут широкие ступени из белого мрамора, внизу прохаживаются трое воинов в парадных доспехах. На Ютланда лишь покосились, но останавливать не стали.

Он взбежал по ступенькам, но у самых дверей еще двое, эти скрестили перед ним копья.

Он остановился, сказал с твердостью в голосе:

– Послание к Автардалу!

Один из стражей протянул руку.

– Давай.

– Передам сам, – отрезал Ютланд.

Страж взглянул на него насмешливо.

– Мальчик, таких гонцов с посланиями отправляют разве что к девкам. Но не к правителям.

– А кого к правителям? – спросил Ютланд.

– Настоящих, – сообщил страж. – Кто может доставить послание по опасным дорогам.

Ютланд ухватил его за грудь одной рукой, поднял так, что ноги повисли над полом.

– Я не настоящий?

Второй страж охнул, повернул копье тупым концом и хотел ударить Ютланда. Тот с силой швырнул в него соратника, оба столкнулись и с металлическим лязгом покатились вниз по ступенькам.

Ютланд пинком распахнул двери, одна из створок почему-то влетела в зал на самую середину. Он запоздало понял, что открывалась в эту сторону, ну да ладно, дядя Рокош говорил, что на мелочи жизни внимания обращать не стоит, на всех не хватит, зато пропустишь что-то важное.

В зале шарахнулись и прижались к стенам какие-то люди в богатых одеждах. Раздался крик, некоторые помчались прочь, подбирая полы халатов, еще несколько человек устремились к выходу.

Он вошел, огляделся. Зал монументален с его колоннами, статуями в нишах и цветными коврами на полу.

– Мне нужен Автардал, – крикнул он громко. – Где он?

На него смотрели с непониманием и страхом, наконец один в пышном одеянии проговорил заикающимся голосом:

– Что ему передать?

Ютланд ответил резко:

– Это скажу ему лично!

– Но никто не может вот так…

Сверху раздался властный голос:

– У сильных свои правила. Пропустите юношу!

Ютланд поднял голову, на высокой галерее стоит, опираясь руками о перила и снисходительно поглядывая вниз, худой мужчина с длинным костистым лицом и очень острым взглядом.

Он не спускал с Ютланда взгляд, пока тот поднимался к нему по лестнице.

– Я Автардал, – ответил мужчина. – У тебя послание ко мне?

– Да, – ответил Ютланд.

Автардал чуть понизил голос и кивнул на дверь, из которой вышел на галерею.

– Заходи. Расскажешь.

Ютланду почудилось в голосе сбежавшего из подземного мира нечто затаенное, опасное, он переступил порог, готовый отпрыгнуть в любой момент, быстро огляделся, стараясь не вертеть головой, что непристойно для взрослого мужчины, блюдущего достоинство.

Комната поменьше зала внизу, но богаче, стены отделаны золотом, мебель тоже в золоте. Желтый блеск, усиленный жарким огнем из светильников, бьет в глаза, в какую сторону ни взгляни.

Автардал гостеприимным жестом указал на роскошные кресла у стола, где на столешнице расставлены серебряные подносы, а на них роскошные яства, которым только на тцарских столах и место.

– Садись, угощайся… Долгий путь проделал?

Ютланд покачал головой.

– Нет, я местный. Просто попросили передать…

Автардал не сводил с него холодного взгляда немигающих глаз.

– Что передать?

– Чтобы ты вернулся, – произнес Ютланд ровным голосом, – откуда… ушел самовольно.

Автардал чуть наклонил голову, но продолжал рассматривать Ютланда так же упорно.

– Ты даже знаешь… откуда я ушел?

– Да, – сообщил Ютланд так же ровно, не двинув ни единым мускулом лица, – знаю.

Автардал покачал головой.

– Не понимаю… Почему такое поручили тебе?

– Не поручили, – уточнил Ютланд, – а попросили об услуге.

– Но ты же не оттуда?

– Я был как-то там, – ответил Ютланд. – По делу. Нужно было что-то, не помню. Сходил, узнал… Мне там очень не понравилось. Но мне и здесь многое не нравится. В этом мире… Я послание передал. Ты пойдешь?

Автардал покачал головой.

– Нет, конечно. Этот мир прекрасен, зря его не ценил. К тому же здесь я равен по мощи и величию тцару, который далеко от этих земель. У меня своя крепость и своя армия. Потому никуда не пойду, мальчик. Останусь править, как и правил. Разве что смогу еще лучше!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению