Воин по зову сердца - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воин по зову сердца | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Они ушли еще не очень далеко, когда справа показался проем. Поравнявшись с ним, Ричард позволил Кассии скользнуть внутрь, держа перед собой фонарь. Комната оказалась квадратной и вполне приличных размеров; потолок в ней был той же высоты, что в коридоре. Здесь тоже не было никакой отделки или отметин. Стены ровные, без каких-либо ниш. Просто пустая квадратная комната.

– Ничего, – сказала Кассия, выходя из нее.

Как только Ричард двинулся дальше, ему показалось, что он заметил в глубине комнаты какое-то движение. Он замер и снова посмотрел через проход в комнату. Из бледного света словно бы ушло нечто подобное тени, отступило в кромешную тьму.

– Что? – спросила Кэлен.

Ричард мгновение стоял, замерев, и всматривался, а затем вытащил меч. Звон стали разнесся по коридору и отозвался эхом вдалеке.

– Что случилось? – спросила Никки.

– В этой комнате что-то или кто-то есть.

Кассия проскользнула мимо него прежде, чем он сумел ее остановить. Она со своим фонарем снова вбежала в комнату, выискивая то, что он, возможно, увидел. Затем выглянула из дверного проема.

– Ничего, Лорд Рал. Здесь никого нет. И спрятаться негде.

– Никого живого, – сказал Ричард едва слышно, глядя в пустую комнату.

Он заметил тень движения за Кассией. Его рука невольно сжала меч.

Никки толкнула его.

– Нужно выбираться отсюда, Ричард. Ты слышал, что сказала Люси. Она передала, что здесь следует проявить осторожность. Бродить вокруг, ожидая событий, неосторожно. Искать неприятностей – неосторожно. Ожидать, когда они сами тебя найдут, – неосторожно. Чем скорее мы выберемся отсюда в Цитадель, тем лучше.

– Вот и я хотела это сказать, – согласилась Кэлен.

– Вы обе правы, – согласился он, снова начиная двигаться по коридору и ускоряя шаг.

Вскоре они пришли к перекрестию коридоров, откуда и вправо, и влево уходил точно такой же туннель. Кассия, подняв фонарь, стала всматриваться в левое ответвление, а Вэйл точно так же – в противоположное. Оба прохода как будто бы по ширине и высоте были такими же, как тот, по которому они шли.

– Мне кажется, я вижу там другой проход, – показала Вэйл.

Прежде чем Ричард успел остановить ее, она бросилась по коридору, чтобы его исследовать. Кокон света двигался вместе с нею, и пока она бежала по туннелю, казалось, что она в светящемся пузыре плывет по подземному миру. Добежав до дверного проема, Вэйл свернула и мгновенно исчезла в нем. Он видел только отсветы в проходе, менявшиеся, пока она перемещалась внутри.

После долгих мгновений тишины Вэйл появилась снова.

– Ничего, – крикнула она, и ее голос отозвался эхом. – Выглядит точно как та комната, которую мы видели.

Она пошла дальше по коридору, заглядывая в другие проходы, расположенные через неровные промежутки. Появляясь из каждого, она сообщала, что там пусто. Осмотрев все комнаты в этом ответвлении коридора, Кассия наконец вернулась.

Вэйл указала большим пальцем себе за плечо.

– Там тоже есть комнаты и ответвляются другие коридоры. Сходить глянуть?

– Не следует напрасно терять время, заглядывая во все комнаты и странствуя по всем проходам, – заметила Никки. – Кто знает, сколько их тут? Комнаты нас не интересуют. Нам важно лишь, есть ли там выход или нет.

– В какую сторону, по-твоему, следует пойти? – спросила его Кэлен.

Ричард посмотрел вдаль, в темноту. Он знал, как легко потеряться в незнакомом месте, особенно там, где нет ориентиров, позволяющих отслеживать свое передвижение. Бесцельно блуждать опасно.

– Нет никакой возможности определить это. Давайте пока пойдем прямо.

Вскоре они пришли к другому полотнищу, висевшему слева от них. Отведя его в сторону, Ричард увидел другой черный как смоль коридор. Он отпустил ткань, позволяя ей снова повиснуть, и посмотрел на символы, нарисованные с той стороны, с которой он стоял. Некоторые он распознал как успокаивающие – хотя не разобрал в точности, что они сообщают, – а других, похоже, никогда еще не видел.

Он указал Никки, глядящей через его плечо, на отчасти знакомые символы.

– Тебе известно их значение? Похоже, они успокаивают.

– Именно так. Это привлекающие заклинания.

– Привлекающие заклинания? – удивилась Кэлен. – Что они привлекают?

– Духов. – Никки махнула рукой назад, в ту сторону, откуда они пришли. – Некоторые из магических знаков, вроде тех, что были у комнаты с колодцем, предназначены для удержания духов. Эти – прямо противоположные. Они привлекают духов.

Ричарду представилось, что это что-то вроде рыболовных сетей. Он не мог понять другого: для чего они размещены в подземных комнатах, одни чтобы привлекать духов, другие – чтобы не отпускать их.

Они опять пошли прямо, в темноту, но вскоре коридор круто повернул вправо: дальше путь перегораживала ткань, висящая поперек прохода. Однако, когда Ричард отвел ее в сторону, за ней оказалась только стена. Поскольку пути вперед дальше не было, пришлось повернуть. Им попадалось великое множество комнат; проходы во многие из них были занавешены странной тканью – некоторые из похожего на шелк материала, остальные из более тяжелого, похожего на мешковину.

Комнаты, попадавшиеся им по пути, некоторые с незавешенными проходами, были такими же пустыми, как те, которые они уже осмотрели. В каждой комнате у Ричарда возникало чувство, будто там, в темноте, кто-то есть и наблюдает за ним. Меч он продолжал держать в руке. Даже не уверенный, что тот хоть сколько-то поможет против духов, он чувствовал себя лучше, держа клинок в руках, а не в ножнах.

Двигаясь по темному коридору, они вдруг натолкнулись на тяжелую мешковину, перегораживавшую его. Пройдя за нее, Ричард понял, что это лишь одна из четырех, формирующих квадрат, за каждой из которых скрывался проход. Впрочем, за одним из этих полотнищ, покрытых символами, оказался не коридор, а глухая стена.

Они попробовали двигаться прямым курсом, но вскоре убедились, что это невозможно, поскольку оказались в сложной сети ходов, многократно поворачивавших и то и дело ветвившихся. Как правило, непроницаемо темные ответвления туннеля скрывали завесы из ткани, но иногда завес не было.

Коридор бесконечно ветвился, не раз пересекался с другими, иногда под странными углами, безумно затрудняя выбор, в какую сторону идти. Ориентироваться в этой тьме было почти невозможно. Углы и повороты словно бы имели целью сбить с толку. За очередным полотнищем коридор иногда заканчивался тупиком, вынуждая их возвращаться к предыдущей развилке.

Хотя вход в некоторые комнаты был занавешен, они не увидели ни одной двери. Все комнаты были абсолютно пустыми, без какой-либо мебели. Судя по их виду, ни в одной из них никто никогда не проживал, и вообще они ни для чего не использовались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению