Что хочет женщина... - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что хочет женщина... | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он неспешно пересек комнату, встал у нее за спиной, как всадник, приближавшийся к испуганной лошади, и осторожно положил руку ей на плечо. Хотя она казалась спокойной, мышцы были каменными, тело – оцепеневшим. Он подобрался еще ближе, слегка надавил на ее плечо. Но она по-прежнему не шевелилась.

«Не сердись на меня, – хотелось прошептать Стюарту. – Скажи, что тебя так расстроило, и я убью драконов и утешу тебя».

Но кто поверит Стюарту Дрейку, беспечному, никчемному повесе, вечно попадавшему в беды и скандалы? Даже сам он не мог себе поверить.

– Лучше поздно, чем никогда, – сказал он вместо этого, неуклюже пытаясь разрядить атмосферу. Но Шарлотта дернулась, сбросив его руку.

– Не нужно меня уговаривать! – прорычала она. – Я не ребенок, которого так легко улестить. Как вы смеете смеяться надо мной только потому, что у меня сохранились понятия о чести, позволяющие удержать Сьюзен подальше от таких, как вы.

– Шарлотта, – бесстрастно ответил он, хотя терпение, несмотря на все его усилия, было на исходе, – успокойся. Я не смеюсь над тобой.

Ее глаза сузились и заблестели. Но не от слез.

– Идите домой, Стюарт. Я не желаю видеть вас здесь.

– Я знаю, сегодня вечером ты виделась с Хайд-Джонсом, – произнес он, делая последнюю попытку ее урезонить. – Много лет назад вы были знакомы.

– Мне нечего сказать на этот счет.

Стюарт тихо выругался.

– Что прикажешь делать? Оставить тебя в тоске и унижении зализывать раны и гадать, что он с тобой сделал и почему после этого ты набрасываешься на меня подобным образом? Думаешь, я могу бросить тебя после того, что было между нами?

– Между нами ничего не было, – отрезала она. – Ничего!

Стюарт застыл как громом пораженный. Для него это не было ничем. Скорее наоборот. Всем. Для него стало жизненно важным видеть Шарлотту, смешить ее, по достоинству оценивать ее язвительное остроумие и юмор. Он предпочел бы находиться здесь и продолжать ссориться с ней, чем лежать в постели с любой другой женщиной. И она говорит неправду: это не может быть для нее ничем. Он твердо знал, что между ними есть нечто…

– Не стоит лгать себе, Шарлотта.

– Как вы смеете думать, что я лгу себе? Я не романтик, Стюарт. У меня есть желания, как у любой женщины. Но я не из тех, кто верен одному мужчине. Прошлой ночью были вы, завтра будет кто-то другой. Мужчины для меня все одинаковы, – издевательски заявила она.

Почему он не уходит? Чем дольше Стюарт стоит здесь с таким благородным и терпеливым видом, такой порядочный и непоколебимый, тем труднее ей держаться. Чем скорее он поймет, что заслуживает лучшей женщины, и покинет Шарлотту, тем легче будет им обоим.

Он выслушал ее молча. Только лицо потемнело. Еще секунда – и он шагнул к ней. Шарлотта отскочила, сохраняя расстояние между ними.

– Только не говори, что для тебя это ничего не значит, – взмолился он. – Не говори, что я ничего не значу.

– Это всего лишь развлечение на одну ночь, – выпалила она, отступив еще на шаг.

Стюарт последовал за ней. Гнев его, очевидно, рос с каждой секундой. Она встала за стул и поставила его между ними.

– Лгунья! – воскликнул он, отбросив стул. – Мужчины все для тебя одинаковы, так? Значит, я могу быть любым, любым из десятков, которых ты укладывала в свою постель, чтобы удовлетворить свои желания?

Он говорил таким свирепым тоном, что Шарлотта ахнула и швырнула в него первое, что попалось под руку: фарфоровую статуэтку с туалетного столика. Стюарт увернулся, и статуэтка разбилась о стену.

– Лицемер! Сколько женщин ты затащил в постель по той же причине?

– Хочешь услышать, что ты ничего для меня не значишь? Так? Если я признаюсь, что ты женщина, которую я хочу сейчас, просто женщина, привлекшая мое внимание на этой неделе, тебе будет легче повернуться ко мне спиной?

Он наступал на нее. Раньше она никогда не видела Стюарта по-настоящему рассерженным, настолько мрачным и пугающим. Только улыбающимся, шутящим, флиртующим. Но сейчас он был в ярости.

Шарлотта снова отступила, балансируя на грани истерики, и обнаружила, что очутилась в углу.

– Не дождешься, Шарлотта. Если решила вышвырнуть меня, придется доказать, что я ничего для тебя не значу.

Глава 14

Шарлотта попыталась протиснуться мимо него, но Стюарт обхватил ее за талию.

– Отпусти меня! – вскричала она, вырываясь.

– Без борьбы не отпущу.

Он с размаха опустил ее на туалетный столик и при этом совсем не был нежен. От удара у Шарлотты перехватило дыхание.

Угрюмый Стюарт воспользовался моментом, пока она была не в силах отбиваться, и завел ее руки за спину. Свободной рукой сжал ее подбородок и вынудил посмотреть на него. Шарлотта ответила вызывающим взглядом.

– Признаю, – бросил он тихо и резко, – что когда-то хотел тебя такой. Ты ранила мою гордость, публично унизила, и я желал мести. Я не святой, но и не беспринципный негодяй без чувства чести. Я никогда бы не воспользовался твоим положением, я не требовал большего, чем ты была готова дать. И сделал все, чтобы помочь тебе найти племянницу.

Она отвернула голову, пытаясь изобразить холодное безразличие или, по крайней мере, создать его иллюзию, но он заставил ее снова смотреть на него.

– А теперь скажи, что делает меня таким же подлецом, как остальные мужчины в твоей жизни? Карлос, который использовал тебя, чтобы удрать от французов, и который оставил тебя в Италии без единого пенни? Пьетро, который использовал тебя для удовлетворения своих извращенных желаний?

– Удивлена, что столь благородный человек способен хотеть такую женщину, – парировала она, в душе понимая, что он сказал правду.

Стюарт был одним из немногих порядочных мужчин, которые встретились на ее пути. Поэтому ей трудно было поверить, что он будет хотеть ее дольше, чем несколько ночей: ведь другие не хотели. Джереми Хайд-Джонсу были нужны ее деньги. А остальным – ее тело.

– Я бесстыдна и неразборчива! Моя низкая натура преобладает над здравым смыслом и ведет меня по дороге разврата. Следует быть благодарным за то, что я бросаю тебя сейчас, а не позже, когда ты привыкнешь ко мне. Обычно я люблю терзать свою жертву до того, как избавиться от нее, но, поскольку ты так восхитителен, позволю тебе уйти сейчас.

– Верно, – ответил он. – Значит, изберем трудный путь.

Он снова приподнял ее подбородок, и Шарлотта покрепче сжала губы, предвкушая грубый поцелуй. Но не тут-то было. Его губы коснулись ее виска, ненадолго там задержались. Его дыхание легко пошевелило ее волосы. Она прикусила губу, чтобы не сдаться сразу. Шарлотта была полностью готова к борьбе, но как бороться, когда он так нежен?

Стюарт поцеловал ее в висок, переносицу, изгиб щеки. Она пыталась отвернуться, но он крепко держал ее подбородок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию