Что хочет женщина... - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что хочет женщина... | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Я даже не знаю, о чем ты, – заявила Шарлотта, хотя втайне начала думать, что, возможно, рисунки все-таки были подлинниками. – Когда он сказал тебе о сокровище? Откуда ты знаешь, что оно существует на самом деле?

– Он украл его у коллекционера в Зальцбурге. Тот хотел все отреставрировать. Пьетро так и сделал. Потом скопировал сокровище и подменил оригиналы копиями, – презрительно рассмеялся Данте. – Подделыватель и вор! Пусть старый мошенник горит в аду вместе с Мастером Адамом [1]!

Он снова стал абсолютно серьезным:

– Принеси его сегодня. Если его не будет к полуночи, она исчезнет вместе со мной.

– Никуда ты ее не увезешь! – объявила Шарлотта. Сьюзен, дрожа, вцепилась в нее. – Мы немедленно уходим. А если застрелишь меня, знай, что полученное от Пьетро наследство будет расколото, разрезано и сожжено. Я больше не позволю никого одурачить его подделками!

– Я пристрелю не тебя, а ее, – пообещал он, поводя дулом пистолета из стороны в сторону, словно выбирая, в кого пустить пулю.

Сьюзен, бормоча что-то неразборчивое, схватила Шарлотту за плечо.

Шарлотта обняла ее и ответила на итальянском:

– Если причинишь ей боль, скормлю тебе твои яйца. Миру нужны новые кастраты.

Он прищурился и злобно рассмеялся:

– Все стараешься защитить свою сучку! Мать из тебя никудышная! Она сбежала со мной, стоило прочитать ей пару стихотворений! Такое слабое, ничтожное создание! Как все англичанки! Простой намек на романтику, и их можно срывать, как цветы с куста.

Шарлотта ничего не ответила. Сьюзен со страхом глазела на Данте поверх ее плеча. Он склонил голову набок, изучая их. На его губах застыла жестокая улыбка:

– Как она ненавидела тебя! Ты была так несправедлива, так лицемерна! Благодарю вас, графиня, ее стремление сбежать от вашей тирании облегчило мне задачу. Я не ожидал, что она сама соберет вещи, чтобы пойти со мной. Неужели все англичанки отдаются так легко? Именно это дядюшка любил в тебе?

Шарлотта стояла неподвижно, хотя его слова наполнили ее сознанием вины и яростью. Все это правда. Она подвела Сьюзен, поскольку была несправедлива и лицемерна. Племянница даже не знала, насколько, если учесть историю со Стюартом.

Но спорить с ним не стоит. Как не стоит показывать слабость. Нужно быть спокойной и сохранять ясную голову.

Данте неожиданно развернулся и взмахнул пистолетом, понуждая их отойти от двери и встать у столика.

– Я получу свое сокровище, графиня, – пообещал он. – Посмотрим, чем можно вас убедить.


Стюарт буквально летел по улицам, время от времени безуспешно пытаясь нанять экипаж. Казалось, прошла вечность, прежде чем он добрался до тихой респектабельной улочки, куда, по словам матери, отправилась Шарлотта.

«Будь проклята эта женщина, – гневно думал он. – Не могла подождать и часа! Помчалась справляться с безумцем самостоятельно! Дай только добраться до нее! Я хорошенько ее встряхну, потом прижму к себе, потом снова тряхну и снова прижму к себе».

Поднявшись на крыльцо, он остановился перевести дыхание. Дверь была приоткрыта, и Стюарт скользнул внутрь, стараясь успокоить взбудораженные нервы. Несколько секунд он прислушивался: сверху доносился слабый шум голосов. Стюарт бесшумно взбежал по лестнице, двигаясь так тихо, как только позволяли обстоятельства. От верхней площадки вел коридор, по обе стороны которого тянулись двери. Готовый в любой момент побежать, Стюарт осторожно пробирался вперед и едва не выдал себя, когда свернул за угол и увидел фигуру, маячившую за приоткрытой дверью.

– Теренс?!

Отец повернулся и прижал палец к губам. Стюарт, послушно замолчав, встал рядом с ним и прислушался. Голос Шарлотты, четко произносивший звонкие английские слова. И мужской голос, мягкий, с чужеземным акцентом.

«Итальянец!» – подумал Стюарт со смесью тревоги и возбуждения. Они нашли похитителя! И Шарлотта сейчас с ним, в той комнате!

Теренс взмахнул рукой, и Стюарт подался вперед.

– Там две дамы, – прошептал Теренс в ухо Стюарта, едва двигая губами. – Он, похоже, им угрожает. Твоя приятельница говорит вполне отчетливо, но я не понимаю, что отвечает мужчина.

– Он итальянец, – выдохнул Стюарт. – Как долго ты здесь?

– Я проследил за твоей приятельницей от нашего дома.

Стюарт мысленно велел себе расспросить отца позже.

– Не знаешь, он вооружен?

– Я видел, как он пришел. Пистолет.

Стюарт кивнул.

– Нужно вытащить его оттуда. Только как мы уведем его подальше от дам?

– Ты принес оружие? – перебил Теренс.

Стюарт поморщился и покачал головой. Теренс нахмурился, но в его глазах не было раздражения.

– Что мы будем делать, когда он выйдет?

Стюарт глянул вниз. Теренс, как всегда, опирался на трость черного дерева; длинные костлявые пальцы сжимали рукоять в виде львиной головы.

– Там спрятана шпага?

Теренс проследил за его взглядом:

– Да.

– Я подниму шум. На лестничной площадке стоят высокие часы. Я могу спихнуть их вниз. Спрячься за дверью. Когда он выйдет в коридор и направится ко мне, ударь его шпагой в спину. Матушка сказала, что у Шарлотты есть пистолет. Если она сумеет, несомненно, пустит его в ход.

– У него тоже пистолет, – резко напомнил Теренс. – Что, если он просто пустит в тебя пулю?

– Ударь его шпагой в спину, – повторил Стюарт. – Только это сделай! Я сам о себе позабочусь. Постарайся, чтобы он не вернулся в комнату.

Теренс почти неверяще уставился на него. Стюарт вдруг понял, что сейчас нормально говорил с отцом. Впервые за много лет.

Выведенный из равновесия, он кивнул в сторону двери.

«И об этом подумай позже», – сказал он себе, потихоньку подкрадываясь к старым часам. Они давно остановились. Маятник был неподвижен. Исцарапанная спинка была прислонена к стене. Он сумел просунуть туда руки и наклонил часы к себе. Если повезет, он перекинет их через перила, и они с грохотом свалятся на пол первого этажа. В самом худшем случае они просто рухнут здесь же, в коридоре, с таким же грохотом.

Стюарт напрягся и поднял голову, чтобы дать Теренсу сигнал…

И в ужасе увидел, как отец распахнул дверь комнаты и переступил порог, вытянув руку с тростью.


– Немедленно перестань!

К полному потрясению Шарлотты, в комнату ворвался Теренс Дрейк. Глаза у него были дикие, седые волосы стояли дыбом. Он замахнулся тростью на Данте. В солнечном свете сверкнуло острие шпаги.

– Как ты смеешь угрожать этим женщинам?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию