Отчаянная тигрица - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаянная тигрица | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Маленькая Жемчужина поняла, что все еще жива, и открыла глаза. Однако преследования ей так и не удалось избежать. Призрак капитана Джонаса несся вниз по лестнице. Она слышала его прерывистое дыхание. Если бы это был живой человек, то его лицо можно было бы назвать жутким, путающим и даже отвратительным. Но он — призрак, а у призрака не может быть другого лица. Оно всегда искажено гримасой ужаса.

Подбежав к ней, он опустился на колени и заглянул ей в лицо. Маленькая Жемчужина молча смотрела на него, пытаясь понять, что он сейчас будет делать. Ее сердце отчаянно билось, а тело было холодным как лед. Женщина понимала, что напугана до смерти, однако ее сознание абстрагировалось от всего происходящего, и она получила возможность наблюдать за всем как бы со стороны. Сопротивление было бессмысленным. Она не сможет предотвратить неизбежное. Пусть призрак мучает ее. Закрыв глаза, Маленькая Жемчужина глубоко вздохнула и расслабилась. Роковой момент приближался. Каждый раз, когда она чувствовала, что ей предстоит испытать боль, она пробовала отвлечься и подумать о чем-нибудь другом. Например, о еде. Если бы она стала самым богатым человеком в мире, чтобы она тогда ела?

Она почувствовала, как кто-то положил руки ей на плечи, и услышала чье-то прерывистое дыхание. Клецки со свининой всегда были ее самым любимым блюдом. Однако мясо обязательно нужно как следует приправить специями.

В ее сознание проникли какие-то слова. Как ни странно, этот призрак говорил на языке белых людей. А еще она бы каждый день ела свежие плоды манго. Со взбитыми сливками. Господин Тен приучил ее к этому чисто английскому лакомству — взбитым сливкам.

Чьи-то руки ощупывали все ее тело — лицо, грудь, бедра и ноги. Она поняла, что сейчас случится самое ужасное. Ею грубо овладеют, и будут только боль, мерзкие стоны и учащенное дыхание. Как-то раз ей довелось попробовать английский фрукт, который назывался грушей. Он был довольно вкусным. Эта самая груша как нельзя лучше подойдет к горячим, приправленным специями креветкам.

Она вдруг замерла, осознав, что находится в совершенно другом месте. Никто не собирался раздвигать ей ноги, как тряпичной кукле, а тем более долго и грубо насиловать.

— Маленькая Жемчужина! Ради всего святого, прошу тебя, Маленькая Жемчужина, очнись!

Кто-то говорил на странной смеси английского языка и шанхайского диалекта, и это окончательно сбило ее с толку. В комнате было свежо. Здесь не пахло ни потом, ни сексом. Она ощутила на своем лице легкое дыхание ветерка и почувствовала запах сои. К тому же она была полностью одетой. Где она находится?

Прежде чем поднять веки, Маленькая Жемчужина постаралась все вспомнить. Она упала с лестницы прямо на садовую дорожку. Да, она была в саду дома Тенов. За ней гнался… И тут она резко открыла глаза. Прямо перед собой она увидела лицо капитана Джонаса. Оно показалось ей огромным. Его кожа была серой, а руки теплыми. Она чувствовала это, потому что он крепко сжимал ее пальцы. И внезапно до нее дошло, что он не призрак, а реальный человек. Она чувствовала прикосновения теплой, живой плоти. Сглотнув слюну, Маленькая Жемчужина наконец заговорила:

— Вы… живы?

— А ты? — спросил он.

Она нахмурилась.

— Жива. А вы?

— Тоже жив.

— О-ох, — ничего более вразумительного, кроме этих простых звуков, она не смогла произнести.

Тем временем капитан слегка выпрямился. Он продолжал поддерживать ее, хотя и ослабил хватку.

— Где у тебя болит?

«Уж точно не между ногами», — подумала она, но не стала озвучивать свою мысль.

— Маленькая Жемчужина! Держись! Ты должна рассказать о том, что случилось.

Она снова открыла глаза и удивленно посмотрела на него.

— Что это значит? Я не понимаю.

— Не обращай внимания, — сказал он, тряхнув головой, — я просто плохо говорю по-китайски. Где у тебя болит?

Она наконец полностью пришла в себя, и к ней вернулись все ощущения реального мира. Ее спина, плечи, затылок — все ужасно болело. Но эта боль была вполне терпимой. Вздохнув, женщина попыталась шевельнуться.

— Я в порядке, капитан Джонас.

— Осторожно, не делай резких движений. Если будет больно, скажи мне.

Слегка прищурившись, она посмотрела на него. Знает ли он, что вся жизнь — это сплошная боль? Особенно для женщины. Наверное, нет. Уж очень осторожно и нежно он держал ее, помогая подняться. Пристально посмотрев на него, она заметила, что он плотно сжал губы. Его дыхание было каким-то прерывистым.

— Вам больно, — заключила она.

— Мы с тобой парочка калек. Ты тоже не можешь стоять прямо.

Маленькая Жемчужина действительно едва стояла на ногах; у нее сильно болела спина. Если бы она не держалась за его руку, то вообще не смогла бы подняться. Ей даже не удалось выпрямить плечи и разогнуть спину.

— Нам нужно где-нибудь присесть, — сказал он.

— Почему вы не в кровати? — спросила она, хотя ей хотелось узнать, почему он не умер. Но она понимала, что задавать такие вопросы неприлично, и направила его в сторону кухни. Восьмилетняя девочка уже, наверное, заждалась ее.

Они медленно шли, обняв друг друга, как старые школьные друзья, обсуждающие политические новости. Чем ближе они подходили к кухне, тем теплее становился воздух и сильнее чувствовался запах специй. Маленькая Жемчужина вскоре смогла полностью выпрямиться.

— Вы, наверное, голодны, — мягко произнесла она.

— У меня всегда просыпается аппетит, когда я вспоминаю твою стряпню! — воскликнул Джонас, улыбнувшись и обнажив свои белые зубы. Они были единственным светлым пятном на его покрытом рыжей щетиной лице. Он не брился с тех пор, как на него напала разъяренная толпа. Маленькая Жемчужина подумала о том, что нужно послать к нему кого-нибудь, чтобы… Впрочем, ни один китаец не согласится побрить его. Придется сделать это самой. Она улыбнулась, удивившись тому, что ей захотелось поскорее этим заняться.

Они вошли в кухню, заполненную клубами пара. Она подвела его к огромному рабочему столу, сделанному из грубой древесины. За этим столом обычно ели проститутки в перерывах между своими занятиями. Слуги всегда ели на улице под навесом. Они не хотели сидеть за одним столом с женщинами, живущими в этом доме. Маленькая Жемчужина подвинула капитану стул, но он покачал головой, отказываясь садиться.

— Это для вас, миледи, — сказал Джонас. Маленькая Жемчужина насторожилась, не поняв, почему он вдруг заговорил с ней таким официальным тоном. Тогда, пожав плечами, он указал ей на стул. — Сесть должна ты. Мне лучше постоять. Так у меня меньше болят ребра, — объяснил он.

Да, конечно, его ребра. Она забыла о них.

— Я подам еду.

Маленькая Жемчужина быстро забегала по кухне. Когда она занялась своими привычными хлопотами, боль почти утихла. Она помешала суп, проверила, готов ли рис, и перебрала принесенные с рынка овощи. Потом она рассказала девочке-помощнице, как нужно варить рисовый отвар, так как понимала, что ребенок вряд ли сможет сделать это без посторонней помощи. После этого Маленькая Жемчужина собрала завтрак для капитана: вареный рис со специями, немного мяса для того, чтобы восстановить силы, а еще овощи, которые помогут пополнить запас воды в организме. Капитан был гостем в их доме, поэтому она достала для него тарелку из тончайшего дорогого фарфора, ложку (он ведь все-таки белый) и палочки для еды. Она знала, что Джонас умеет есть палочками. Он внимательно следил за всеми приготовлениями и улыбался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию