Крылья огненных драконов - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья огненных драконов | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Вон он! Я вижу его! – крикнул кто-то. Топот копыт и треск сминаемого кустарника слышались совсем рядом.

– Не уйдет, мерзавец! Не уйдет!

Каспар изменил направление, однако это не помогло. Наемники скакали фронтом, рассекая кусты, словно тараны. Если бы здесь был лес с большими деревьями, тогда бы Каспар побегал, а так —все пахло скорой расправой.

Все ближе раздавались топот копыт и храп лошади с правой стороны. Замах, но Каспар прыгнул влево, и клинок срубил несколько веток кустарника.

– Карл, он рядом с тобой!

– Вижу!

И снова свист клинка. Каспар, ускорившись, сиганул между двумя толстыми ветками, однако следовавший за ним всадник снес их, будто это была трава.

Вот и деревья. Их пока мало, но дальше должно быть больше, главное – продержаться. Интересно, как там Аркуэнон? Наверное, тоже бегает. Аркуэнон крепкий, а лес для него – дом родной. Но где же тропа?

Каспар стал вспоминать оставленные приметы – трухлявый пень, цветы венчиком… Хотя какие цветы, если все стремительно проносится мимо, сзади настигает погоня и сердце едва не выскакивает. Давно не бегал, Каспар, ой, давно!

– Подрежь его, Карл! – крикнул кто-то.

«Спасибо, что предупредили». – Каспар увидел несущегося на него всадника. На солнце блеснул меч, готовый рассечь беглеца надвое, но тот знал много фокусов.

– Ха-а!!! – заорал Каспар, выплескивая в этом мощном крике все свое отчаяние. Мардиганец шарахнулся в сторону, всадник, попав мечом в пустоту, едва не вылетел из седла и принялся ругать коня последними словами.

Эта маленькая победа прибавила Каспару сил, он помчался дальше.

Между тем загонщики уже отрезали его от большого леса, вынуждая прятаться в кустах, где скрыться ему было негде. И снова крики:

– Я его вижу! Вон он, стреляй, Гудиер!

Скакавший справа всадник, вскинул лук. Каспар и сам часто стрелял на скаку, поэтому знал, какая должна быть пауза. Он упал на землю, стрела взрыла дерн, пролетев мимо цели. Гудиер выругался.

А рядом был уже другой всадник. Каспару пришлось перекатиться по земле, чтобы копыта мардиганца не обрушились на его ребра.

– Ишь, верткий какой!

– Где он?!

– Где-то здесь!

Лошади загарцевали вокруг куста, где укрылся Каспар.

– Вон он, подлец!

Пришлось выскакивать и бежать дальше.

– Рублю надвое!

– Давай!

Каспар быстро оглянулся – время еще было. Остановившись, он коротко дернул тетиву и послал стрелу точно в цель. Пораженный в горло всадник выронил занесенный меч и упал на шею лошади, а мардиганец по инерции протаранил Каспара, отбросив его далеко в сторону.

– Эй, кажется, он подстрелил Бертольда! Он подстрелил Бертольда! Прямо в горло, мерзавец!

– Ищите, я слышал, как лошадь Бертольда ударила его!

«Ну что же, по крайней мере убьют сразу», – подумал Каспар, глядя на лошадиные морды, крутившиеся неподалеку. Он очень удачно улетел в кусты, правда, выронил лук, да и лежал неудобно, прямо на драконе.

Каспар перевел взгляд на траву рядом с собой и обнаружил потерянное оружие. Попытался дотянуться левой рукой, не получилось, плечо почти не действовало. Тогда он схватился за лук правой, хотя какой смысл – растянуть тетиву он все равно не мог.

74

Каспар совсем было пал духом – его преследователи сужали круг поисков, – но неожиданно со стороны леса донесся шум, и на этот шум отозвались те, кто искал Каспара:

– Вон-вон, я вижу одного! Вперед! Он не должен уйти!

– От леса отрезай, от леса! – закричали другие.

Громко топая, лошади унесли своих всадников к лесу. Каспар перевел дух и попытался подняться. Плечо болело не так сильно, как ему показалось вначале. Переложив лук в левую руку – пока еще она действовала, Каспар вышел из укрытия и осторожно огляделся.

Крупы мардиганцев мелькали где-то возле леса, наемники загоняли новую дичь.

«Кто бы это мог быть?» – подумал Каспар и побежал вслед за наемниками, пробираясь от куста к кусту. Как проскользнуть мимо них в чащу, он еще не знал, однако ясно понимал, что спасение его только в лесу.

Добравшись до опушки, Каспар вложил стрелу в лук и попытался его растянуть. Получилось неплохо, главное – левая рука не дрожала.

Кто-то из наемников затрубил в рог, призывая на помощь всех остальных, и Каспару снова пришлось спрятаться. Три всадника проскакали мимо него и присоединились к общей охоте.

Выждав удобный момент, Каспар сорвался с места и, не останавливаясь, пробежал до первых деревьев.

– Да точно я тебе говорю, это был мул! Маленький человек ускакал на муле! – послышалось совсем рядом.

– Ты еще скажи – осел!

Каспар подобрался к наемникам ближе, укрываясь за разросшимися молодыми елочками.

– Он только что был здесь, этот мерзавец! Я даже не заметил, откуда он взялся! Рубанул топором и ускакал на своем осле!

Один из наемников держался за предплечье, из которого хлестала кровь. Второй пытался ему помочь, затягивая рану чистой тряпицей.

– Убью! Убью его! Это был гном, Грюнвальд!

– Мне все равно, кто это был, нужно поскорее посадить их задницей на пику.

– Мразь, грызун! Нужно догнать его!

– Ты его не догонишь, он наверняка забрался на дерево, его там не разглядеть среди ветвей.

– Гномы по деревьям не лазают, это тебе не кошки, это гномы – грызуны, сволочи! Предлагаю вернуться к кустарнику и найти хотя бы того, который в кустах спрятался.

– Он, наверное, уже сбежал.

– Куда ему сбежать, лошадь так ударила его, что он наверняка еле дышит!

Посчитав последнее предложение самым стоящим, наемники развернулись и поехали искать зашибленного лошадью злоумышленника.

«Спасибо», – поблагодарил своих врагов Каспар и двинулся в глубь леса.

– Ваша милость! – вскоре окликнули его,

– Фундинул? – Каспар оглянулся, гнома было не видно.

– Я здесь, ваша милость, на дереве!

– Что ты там делаешь?

– Я приготовился нападать с дерева, если б они поехали в лес.

– Кто тебя послал?

– Бертран, он сказал: пойди, попытайся отвлечь внимание от Каспара, то есть от вас, ваша милость.

– Спасибо, у тебя это здорово получилось. Что с Аркуэноном?

– Не знаю, но с той стороны, – гном неопределенно махнул рукой, – время от времени слышится шум, думаю, они преследуют его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению