Все сама - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все сама | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Знаю, что моя просьба возмутительна, – сказала она без лишних предисловий, – но не могли бы вы прийти ко мне прямо сейчас? По очень важному делу. И захватите, пожалуйста, свой монокль.

– Хорошо, – согласилась удивленная девушка. – Я сейчас.

Дверь была слегка приоткрыта. Леди Эм сидела в красном бархатном кресле, точно королева на троне.

– Спасибо, что пришли, – устало сказала она. – Сама не ожидала, что мне придется позвать вас в такое время.

Девушка улыбнулась и села рядом с ней. Вид у леди Эм был такой измученный, что Селия не стала тратить слов попусту.

– Как я могу вам помочь?

– Прежде чем я перейду к делу, вы должны узнать две вещи. Я в курсе печальной ситуации с вашим женихом и на сто процентов уверена, что вы невиновны.

– Спасибо, леди Эм. Это много для меня значит.

– Как хорошо, когда есть кому довериться. Видит бог, сейчас я осталась совсем одна. И совершила ужасную вещь. Роджер погиб не случайно, это самоубийство, и произошло оно из-за меня.

– Из-за вас! – воскликнула Селия. – Но почему вы так решили?

Леди Эм остановила ее, подняв руку.

– Дослушайте. Много лет назад мы с Ричардом начали вести дела с фирмой, которую основал дед Пирсона. Потом она перешла к отцу, затем – к сыну. И вот, накануне отплытия меня пригласили на фуршет. Я встретила там друга, который предупредил, что мне нужно быть осторожнее. Сказал, что Роджер – человек не таких строгих правил. Ходят слухи, что его заподозрили в хищении денег. Друг предложил мне нанять стороннюю фирму для проверки. Это меня так обеспокоило, что я сообщила Пирсону о решении провести аудит. – Леди Эм погрустнела. – Я ведь знала его еще ребенком. У меня была яхта, его мать с отцом часто на ней гостили и, конечно, брали с собой ребенка. Я шутила, что он мой суррогатный сын. И вот каким он оказался!

– Что бы вы сделали, если бы подозрения подтвердились?

– Отправила бы его за решетку, – твердо сказала леди Эм. – И он это знал. Совсем недавно повар, прослуживший у меня двадцать лет, начал подделывать счета. Я часто устраиваю приемы и не сразу заметила воровство. Его приговорили к двум годам тюрьмы.

– Он заслужил наказание, – твердо сказала Селия. – Если обманываешь людей, особенно тех, кто хорошо к тебе относится, ты должен отправиться в тюрьму.

Леди Эм помолчала, а потом спросила:

– Вы принесли свой микроскоп?

– Да. Это называется лупа.

Леди Эм протянула Селии браслет.

– Что вы о нем думаете?

Девушка стала не спеша рассматривать украшение.

– Увы, безделушка. Бриллианты не лучшего качества. Такие часто встречаются на распродажах.

– Я так и думала.

Губы старой женщины дрогнули.

– Значит, и Бренда тоже меня обкрадывала.

Миссис Хейвуд забрала браслет.

– Положу обратно в сейф и притворюсь, будто все в порядке. Хотя помощница, кажется, уже догадалась, что я раскусила ее.

Она сняла ожерелье Клеопатры.

– Очень жалею, что взяла это сокровище на корабль. Я передумала отдавать его Институту. Когда вернусь в Нью-Йорк, вызову своих юристов, они помогут фирме Кавано вернуть изумруды в Египет.

Селия догадывалась о причине, однако все же спросила:

– Почему вы передумали?

– Мистер Кавано – славный молодой человек. Он меня убедил. Какую бы сумму ни отдал за ожерелье мой свекор, оно все равно украдено из гробницы. Правильнее будет вернуть его.

– Вы меня не спрашивали, но я все-таки скажу, что это верное решение.

– Спасибо.

Леди Эм погладила камни.

– Сегодня на фуршете капитан умолял меня положить изумруды в его личный сейф и приставить к нему охрану. Интерпол сообщил, что на корабле международный преступник. Я не согласилась, хотела надеть ожерелье завтра, однако теперь уже раздумала.

Миссис Хейвуд вручила изумруды Селии.

– Вот. Положите в свой сейф, а утром передайте капитану. Днем я останусь в номере, а помощницу отпущу на все четыре стороны. Мне нужно спокойно подумать.

– Я все сделаю, как вы просите, – ответила Селия и встала.

Она сжала в руке ожерелье и вдруг, повинуясь внезапному порыву, обняла леди Эм и поцеловала в лоб.

– Нас обеих обидели незаслуженно. И мы обе справимся.

– Да, мы справимся, – ответила миссис Хейвуд.

51

«Он ее не просто обманывал, а старался втянуть в свои махинации. Бедная девушка, – размышляла леди Эм, пока готовилась ко сну. – Хорошо, что я отдала ей изумруды. Хранить их у капитана гораздо надежнее».

На нее вдруг навалилась страшная усталость. Миссис Хейвуд легла, закрыла глаза. Однако часа через три проснулась и вздрогнула: было такое чувство, будто в комнате кто-то есть. В свете луны и ночника леди Эм увидела, что к постели приближается человек.

– Кто вы? Убирайтесь! – крикнула она.

И тут что-то упало ей на лицо.

– Не могу дышать. Я задыхаюсь!

Миссис Хейвуд отчаянно сопротивлялась, но силы были неравны. Уже теряя сознание, она успела подумать, что проклятие Клеопатры сбылось.

День четвертый

52

Леди Эм приказала подать завтрак в восемь. Раймонд Броуд постучался, потом открыл замок своим ключом и вкатил тележку. Дверь в спальню была приоткрыта, и стюард увидел, что миссис Хейвуд еще спит. Не зная, что делать дальше, он вернулся на пост и позвонил ей по телефону.

Леди Эм не ответила даже на седьмой по счету звонок, и тогда Раймонд заподозрил неладное. Возраст у дамы солидный, и в ванной столько пузырьков с таблетками. Пожилые люди часто умирают в круизах.

Прежде чем вызвать врача, стюард вернулся в номер и окликнул хозяйку – она не отозвалась. Помедлив, Раймонд вошел и потрогал ее руку. Пальцы оказались холодными – его опасения подтвердились, Эмили Хейвуд была мертва. Он в смятении схватил телефон, стоявший рядом на столике.

Сейф леди Эм был открыт, а драгоценности в беспорядке валялись на полу. Лучше не трогать, иначе обвинят в краже, подумал Раймонд и позвонил врачу.

Доктор Эдвин Блейк был уже немолод и раньше работал сосудистым хирургом, но три года как вышел на пенсию. Он рано овдовел, дети выросли. На место судового врача его устроил друг, который справедливо предположил, что путешествовать на лайнере – отличное времяпрепровождение. Блейк ни разу не пожалел об этом, и очень радовался, когда его перевели на «Королеву Шарлотту».

Блейк сразу поспешил в номер леди Эм. Он с первого взгляда понял, что женщина мертва, однако насторожился, заметив, что одна ее рука свешивается с кровати, а другая поднята над головой. Доктор внимательно изучил лицо умершей и заметил, что в уголках ее рта засохла кровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию