Дорога в Амбейр - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в Амбейр | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно… — Пожал плечами помощник.

— Вот и я так думаю… Ты вот что, позови кого нибудь, пусть принесут мне одеться, а то воевать без штан как-то несподручно…

— Может быть начать с другой компании, сэр… — Использовал свой последний шанс Брукс.

— Например?..

— «Бейтс Электроник»…

— Хорошее дело… — Кивнул головой Спирос, — ее я отберу у Говарда позднее. И не переживай ты так, Энтони. В случае моей смерти ты получишь еще пять миллионов.

— Спасибо, сэр, огромное вам спасибо. — В глазах помощника появились слезы благодарности, хотя о содержании завещания он знал.

— Не стоит благодарностей, я же еще жив. Ступай и позови Омара…

Путаясь в бесконечных дорожках большого зимнего сада, Брукс ушел и вскоре ему на смену появился Омар Рихард, начальник Службы Безопасности.

Омар ростом превосходил длинного Брукса, однако был сложен так, что не казался чересчур большим. Он обладал цепким взглядом и умением оставаться незаметным. Эти же навыки он прививал и своим сотрудникам, поэтому Спирос сосуществовал со своей охраной в полном взаимопонимании и гармонии. Хорошо налаженная система охраны помогла предотвратить множество покушений, поэтому Вик Спирос ценил своего начальника охраны и следовал его советам, понимая, что они диктовались только необходимостью. Именно по совету Омара Рихарда, Спирос полностью перебрался в свой космический дворец «Холидэй», оставив шикарные апартаменты на Акинаресе.

Когда Омар подошел к бассейну, Спирос уже сидел в кресле, а пожилой лакей растирал ноги хозяина большим пляжным полотенцем.

— Я собираюсь начать войну с Говардом, Омар, — без вступлений сообщил Вик Спирос.

— Вы и раньше воевали с ним, сэр. — Заметил начальник охраны.

— Теперь все будет гораздо серьезнее…

— Я понял, сэр. В таком случае нам придется существенно усилить меры безопасности…

— Если тебе нужно расширить штат, только скажи…

— Это немного другое, сэр. Я так понимаю, вы собираетесь серьезно обидеть мистера Говарда.

— Не то слово…

— Значит можно ожидать прямой атаки на «Холидэй»…

Спирос удивленно поднял брови.

— Но у нас же пушки. Ты говорил, что они довольно мощные и гарантируют станции полную безопасность.

— Это было четыре года назад, сэр. За это время возможности ваших врагов расширились. Оборона «Холидэя» годится только для боя с пиратскими катерами. А против трех-четырех звеньев штурмовиков или перехватчиков САБС нам не устоять. Мистер Говард водит дружбу с наемниками из «ПЕНТО» и «КЕСКО». Этот факт нельзя сбрасывать со счетов.

— Ну давай поставим еще больше пушек, ракет — всего чего необходимо. Ты же знаешь, это нам по силам…

— Пушки нам не помогут. Нам нужен свой сторожевой флот.

— Флот!? — Спирос от удивления даже встал с кресла и принялся расхаживать между деревьями. Он остановился возле куста лимонной розы и понюхав самый красивый цветок, вернулся в свое кресло.

— О'Кей, Омар. Флот так флот. Сколько нам на это нужно денег?

— Нам нужно купить самоходную летающую базу с двумя-тремя десятками сторожевых кораблей. Наверное, миллионов в двадцать мы сумеем уложиться…

— Ну, это для нас не сумма… Начинай заниматься этим вопросом сегодня же — время не ждет.

Глава 59

Ровно гудел двигатель и мотонарты легко тащили сани со снаряжением и восемью солдатами. Томсон уверенно правил по следам, оставленным нартами первого отряда и весь поезд слегка покачивался проходя наметенные за ночь горки снега.

Пока дорога доставляла «коричневым крысам» одно удовольствие — еще не попалось ни одного завала, который нужно было бы откапывать. Всю черную работу уже сделали ребята из первой партии — время от времени санный поезд проезжал по туннелям выкопанным и расчищенным ими.

Браен сидел на нартах, позади Томсона и старательно прислушивался к своей интуиции. Пока все шло хорошо, но неизвестно было, что ожидало половину отряда у первого ледника.

Если «кескам» удалось поднять на ледник тяжелых роботов, то впереди ожидал последний бой. Мало того, «ирокезы» вполне могли двигаться навстречу отряду и появиться уже из-за очередного поворота. Однако времени на высылку разведки не было и следовало рисковать, чтобы побыстрее убраться из опасного района.

— Сэр, через сколько времени мы сможем воспользоваться УПС? — Раздался в наушнике голос сержанта Корсака.

— Часа через два с половиной, сержант, не раньше… — Ответил лейтенант Клэнси. Он обернулся назад и посмотрел на сидящих в два ряда солдат. Сани подпрыгивали на ледяных кочках, но «крысы» крепко держались и в снежной пыли, поднимаемой мотонартами, нельзя было различить, который из них сержант Корсак.

Лейтенант отвернулся и почувствовал легкий укор совести за то, что он сидит защищенный лобовым стеклом и широкой спиной Томсона, а солдаты на санях скрючились в позах замороженных кур.

Еще через три часа Браен приказал Томсону остановиться.

Поднимаясь с жестких саней, солдаты с благодарностью смотрели на лейтенанта и разминали затекшие ноги, помогая друг другу полностью разогнуть спины.

Кряхтя и потягиваясь с Браену подошел Корсак.

— Что, сэр, последний отдых перед боем?..

— Боюсь, что именно так, сержант… Можете попробовать связаться с ребятами по УПС, хотя…

— Хотя?..

— Не хочу гадать. Включайте передачу…

Корсак включил передатчик на полную мощность:

— Внимание, говорит сержант Корсак, ответьте мне…

Сержант, лейтенант Клэнси и остальные солдаты отряда вслушивались в тишину эфира, нарушаемую только случайными помехами.

— Флеминг, Левин, Гронтский!.. Ответьте сержанту Корсаку… Франта, «Длинный Том» отзовитесь хоть кто нибудь?.. — Уже почти умолял сержант. Но никто не отозвался и в наушниках слышалось только легкое потрескивание.

Наконец сержант прекратил попытки и отключив свой передатчик поднял глаза на Браена.

— Что теперь, сэр?..

— Пойдем пешком. Два человека на двести метров вперед, Томсон на нартах в ста метрах позади… Всем держать ушки на макушке. Скоре всего на леднике нас ждут, но не знают точно, существуем ли мы вообще. Так что попробуем воспользоваться внезапностью.

— «Близнецы» — вперед, пойдете разведчиками… — Приказал сержант Краузе и Финчу которые все время держались вместе и были даже внешне похожи. Кивнув и ничего больше не обсуждая, солдаты скорым шагом пошли вперед, поправляя на ходу амуницию и оружие.

Браен подождал пока они не отойдут достаточно далеко и пошел вслед за ними. За лейтенантом двинулись остальные шесть человек, а Томсон снова занял свое место за рулем мотонарт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению