По желанию дамы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По желанию дамы | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Деклан покачал головой:

– Будь я проклят, если знаю!


На следующее утро Эдвина с трудом дождалась десяти часов, а потом села в карету и велела Денчу проехать небольшое расстояние до дома священника. Хардвики жили чуть ниже по склону холма, в симпатичном домике бок о бок с церковью. В отличие от бунгало, выстроенных выше, здесь не было ни забора, ни калитки. Эдвина быстро поднялась по садовой дорожке, поднялась на невысокое крыльцо и постучала в дверь.

Дверь открыла горничная; когда Эдвина спросила, где ее хозяйка, она провела ее прямо в уютную гостиную.

Миссис Хардвик шила. Увидев Эдвину, она просияла; ее обычно суровое выражение сменилось выражением искренней радости.

– Леди Эдвина! Как я рада вас видеть! – Она поспешно отложила шитье.

Но, когда она попыталась выбраться из глубин своего мягкого кресла, Эдвина махнула рукой:

– Нет-нет… прошу вас, не вставайте. Я навестила вас совершенно неофициально.

– Понятно. – Снова устроившись поудобнее, миссис Хардвик бросила на гостью проницательный взгляд и жестом указала на диван: – Садитесь, пожалуйста.

Как только Эдвина послушно села и расправила юбки, миссис Хардвик продолжала:

– Насколько я понимаю, вы пришли с какой-то целью, но, прежде чем мы заговорим о ней, не хотите ли перекусить?

– Спасибо, нет. Нам… с мужем… надо спешить. Как только он закончит все свои здешние дела, мы снова отправимся в путь. – Эдвина не сводила взгляда с лица миссис Хардвик. – Меня очень интересуют ваши странные исчезновения. В особенности мое внимание привлекло то, что пропали по меньшей мере две молодые женщины из хороших семей. Кроме того, вы упомянули и о детях – из бедных семей, кажется… многие считают, что они просто убежали из дому.

Лицо миссис Хардвик посуровело.

– Я не скрываю своей озабоченности! Что касается молодых женщин, вы совершенно правы. Мне известно по крайней мере о четырех – все они в высшей степени благоразумны, и их знакомые вне себя от беспокойства. Ни одна из пропавших не стала бы уходить со своего места, не предупредив заранее!

– Они все работали? У кого-то служили?

– В той или иной степени – да. Две гувернантки, одна работница у местной модистки и племянница одного из местных купцов, которая помогала ему в лавке.

– Понимаю. – Эдвина постаралась все запомнить. – А дети?

Миссис Хардвик какое-то время смотрела на гостью и наконец решилась:

– Вы проворнее меня; будьте добры, откройте тот ящик, – она показала на небольшой столик, стоящий в нише между окнами. – Вы найдете там записную книжку в кожаном переплете. Если вам не трудно, дайте ее мне, пожалуйста.

Эдвина послушно достала записную книжку, вручила ее миссис Хардвик, а сама снова села на диван.

Миссис Хардвик пролистала книжку почти до конца.

– Где же… Ах, вот оно! – Она раскрыла страницы и протянула книжку Эдвине: – Я так встревожилась, что начала составлять список пропавших.

Эдвина просмотрела записи миссис Хардвик. Жена священника записала имена и фамилии пропавших, их возраст, адреса их знакомых и даты исчезновения.

– И дети тоже? – ахнула Эдвина, увидев в списке несколько совсем маленьких мальчиков и девочек – всем им не исполнилось и десяти лет.

– Да.

– Хм… Значит… – Эдвина быстро сосчитала. – Всего семнадцать, первые пропали три месяца назад, но ни один – за последние несколько недель.

– Да… и… я понятия не имею, что все это значит. Временная ли это передышка или конец? – Миссис Хардвик вздохнула и продолжала: – Пролистайте, пожалуйста, немного назад; вы увидите такие же подробности, которые касаются четырех молодых женщин.

Эдвина пролистала страницы и прочла записанные там сведения. Потом подняла голову и посмотрела в лицо миссис Хардвик:

– Вы не возражаете, если я скопирую себе оба списка?

Миссис Хардвик поджала губы:

– В этом нет необходимости. Под обложкой вы найдете сложенный лист бумаги. В нем сведения обо всех похищенных на сегодня детях и женщинах – по крайней мере, обо всех, о ком известно нам с мужем… – Помолчав, она продолжала: – Мы слышали, что пропадают и мужчины, но в такой колонии, как наша, где столько холостяков нанимаются на работу… они часто приезжают и уезжают, просто решают сменить место… Что касается мужчин, трудно понять, в самом ли деле они пропали или просто переехали в другое место. Все те, о чьем исчезновении мы слышали, часто переезжали с места на место.

«Кроме тех четверых, из-за кого сюда прислали Деклана». Эдвина нашла листок, развернула его и пробежала по списку.

Наблюдая за ней, миссис Хардвик досадливо вздохнула:

– Я сделала копию для мужа. Он брал ее с собой во время последнего визита к губернатору; думал, что ему удастся образумить Холбрука. Но, конечно, ничего не вышло. Кажется, Холбрук твердо решил ничего не делать. Он настаивает, что искать их бесполезно и расследовать тут нечего – что женщины, которые пропали, просто сбежали, либо с теми, кто отправился в джунгли на поиски сокровищ, либо с какими-нибудь моряками. Ну а дети… – миссис Хардвик покосилась на список, который Эдвина держала в руке, – вы наверняка заметили, что все дети либо из трущоб, либо корабельные юнги. В нашем городке хватает и тех и других, а Холбрук, к сожалению, не из тех, чье сочувствие распространяется на тех, кто ниже его по положению.

– Но ведь они все – подданные Великобритании? – спросила озадаченная Эдвина.

– О да! – Миссис Хардвик скрестила руки на груди. – Мы ничего не слышали о том, чтобы дети пропадали у туземцев, хотя мой муж постоянно поддерживает связь с местными вождями. Мы бы наверняка уже узнали, если бы дети пропадали у них!

Эдвина очень расстроилась. Захлопнув записную книжку, она вернула ее миссис Холбрук.

– Спасибо. – Она снова сложила список. – За ним-то я и приходила! – Она посмотрела миссис Хардвик в глаза: – Он очень нужен мне и моему мужу.

Миссис Хардвик посмотрела на нее в упор, а потом сказала:

– Мне и правда кажется, что здесь творится полное безобразие, но я всего лишь женщина, а мой муж считает, что он и так сделал все, что мог, – по крайней мере, сейчас. Я все время думаю, что, учитывая положение с Холбруком, единственный способ добиться приемлемых действий во имя тех, кто пропал без вести, заключается в том, чтобы передать эти сведения, – она указала на список, который Эдвина убирала в свой ридикюль, – в Лондон, в чьи-нибудь надежные руки. – Не сводя пристального взгляда с лица Эдвины, миссис Хардвик выгнула брови: – Вы ведь скоро возвращаетесь в Лондон, леди Эдвина?

Туго затянув завязки ридикюля, Эдвина задумалась, как ей ответить. В конце концов она просто призналась:

– Да. И я позабочусь о том, чтобы список попал в руки тех, кто способен на решительные действия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию