Капитан "Корсара" - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан "Корсара" | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Это очень важно. Мы ищем одну даму – ту, у которой на шее ожерелье. Высокую, черноволосую, красивую, в платье цвета морской волны. Почти все вы ее видели. Оглянитесь по сторонам – ее кто-нибудь видит?

Зашуршали платья; все озирались, но никто не подавал голоса.

Потом в конце зала поднялась пухлая, унизанная кольцами рука, и одна пожилая дама крикнула:

– Та девушка вышла несколько минут назад – с ней был сын Стрикленда!

Ройд бросился к дверям; Волверстоун не отставал. Толпа расступилась. Другие из их компании бежали позади, когда Дьявол сверху крикнул:

– Стрикленд! – Не дождавшись ответа, Дьявол велел: – Посмотрите еще раз по сторонам – он здесь?

На сей раз никто не отозвался.

Ройд тихо выругался. Двери находились прямо перед ним.

– Вы знаете Стрикленда в лицо? – спросил он у Волверстоуна.

Тот покачал головой.

– Я знаю! – К ним подошел Дирне.

– Идите с Ройдом. – Волверстоун кивнул вперед. – Разделимся – вы идите вниз, а я разошлю людей на поиски здесь, а потом присоединюсь к вам.

Они вышли на верхнюю площадку лестницы. Оставив Волверстоуна в зале – к нему сразу же подошла Онория, и они начали рассылать пары на поиски в разные коридоры, – Ройд и Дирне, к которым присоединились другие знакомые, поспешили по парадной лестнице вниз.

Ройд остановился на площадке; отсюда был виден весь холл.

– Видите Стрикленда?

Дирне и другие поискали его глазами, потом Дирне показал на юношу, стоящего у стены в коридоре, который начинался под лестницей:

– Вон он! – Голова у юноши была опущена; он внимательно пересчитывал банкноты.

– Прикройте меня! – крикнул Ройд и бросился вниз. Два шага – и он схватил юнца за грудки, приподнял его и с силой ударил о стену.

– Где она? – зарычал он прямо в ошеломленное лицо юноши.

Стрикленд сглотнул и забормотал:

– Она в карете… там, снаружи. – Глаза его бегали, заметив, что Ройд разъярен, он запричитал: – Это же просто шутка! Он сказал, что хочет всего лишь поговорить с ней. Я должен был вывести ее наружу… ее схватили другие, подручные того человека, они посадили ее в карету, но он поклялся, что отпустит ее, как только они поговорят!

Последнее слово вышло жалобным писком, потому что Ройд отпихнул его в сторону и бросился к двери.

Он услышал, как Дирне у него за спиной приказал:

– Держите его!

Ройд слышал топот сзади, но не обернулся, чтобы посмотреть, кто бежит за ним. Он протиснулся в плотной толпе и вышел на крыльцо. Мальчишка сказал – карета.

Перед ним стояло множество карет.

Переулок был заполнен самыми разными средствами передвижения. Из одних вылезали гости, кто-то садился в другие, собираясь уезжать.

– Не там. – Ройд посмотрел дальше. – Если он хочет поговорить…

В тени чуть поодаль, справа у обочины, стоял небольшой экипаж; он находился вдали от уличных фонарей и казался почти невидимым в темноте.

Ройд побежал еще до того, как начал думать. Он пробился сквозь толпу зевак и бросился к экипажу.


– Так что, понимаете, – сказала Изабель, – я вообще не разговаривала ни с Росс-Кортни, ни с Ниллом. Более того, я не видела их после того, как мы вышли из джунглей.

– Но вы уверены, что они и сейчас под стражей? – не сдавался незнакомец.

– Не знаю наверняка, но, наверное, да – во всяком случае, ничего другого я не слышала.

– И вы не знаете, где они?

– Нет. – Она услышала топот – кто-то бежал к экипажу – и поспешно продолжала: – Зато я знаю, что их содержат не в обычной тюрьме и не в полицейском…

Дверца распахнулась.

– У него пистолет! – закричала Изабель.

– Фробишер! – зарычал ее визави.

Экипаж накренился, когда внутрь протиснулась крупная, тяжелая фигура.

Ройда сейчас убьют!

Она почти ничего не могла сделать, однако ее ноги не были связаны; она подняла ногу, обутую в бальную туфельку, и постаралась как можно глубже вонзить каблук туда, где, по ее представлениям, сидел незнакомец.

Она почувствовала, как каблук вошел в плоть, и пистолет выстрелил.

В замкнутом пространстве выстрел показался ей оглушительным.

Экипаж накренился; она слышала сопение и ругательства.

Очевидно, Ройд не умер.

Потом послышался глухой удар – кулак врезался в плоть. Экипаж перестал раскачиваться.

Через миг Ройд уже обнимал ее:

– Посиди смирно – сейчас сниму с тебя капюшон.

Не так давно она впервые в жизни упала в обморок; теперь она учащенно дышала. Она была на волосок от того, чтобы потерять его! Этот глупец бросился на злодея с пистолетом! Видимо, для того, чтобы спасти ее, и все же…

Вдруг капюшон убрали, и она, подняв голову, увидела лицо Ройда. Он склонился над ней. В слабом свете она не могла разобрать выражения его лица; он выглядел мрачным, но, судя по всему, больно ему не было.

Бросив один пытливый взгляд на ее лицо, он нагнулся и дернул за узлы, которыми были связаны ее руки.

– Тебе больно? – прорычал он.

– Нет. Совсем не больно. – Сердце ее по-прежнему билось часто-часто. – А тебе?

– Я в порядке.

Она судорожно вздохнула – раз, другой. Головокружение постепенно проходило. Оглядевшись, она заметила, что человек, который приказал привести ее сюда, распростерся некрасивой кучей на противоположном сиденье. Он не выглядел особенно примечательным – довольно консервативный джентльмен без особых отличительных признаков.

Он пошевелился и застонал.

Волверстоун и Дирне стояли у распахнутой дверцы экипажа; другие толпились за ними.

– Он угрожал мне, – поспешила сказать Изабель, – а кроме этого, спросил о Росс-Кортни и Нилле. Что они сказали, где были и где они сейчас. И он забрал ожерелье – оно у него в кармане.

Замолчав, она сделала еще один вдох.

Ройд убрал веревку и, нагнувшись, принялся разминать ей запястья. Кончиками пальцев чувствовал ее бешеный пульс.

– Все хорошо.

После этих слов она снова посмотрела на него в упор; ее черные глаза стали огромными.

– Он знал о Дункане – знал, что у меня есть сын. – Изабель крепко сжала его пальцы. – О боже… ты думаешь, что…

– Нет. – Так вот почему она вышла из бальной залы. Ройд жалел, что не может еще раз ударить негодяя, кем бы тот ни был. – К Дункану никто не подберется.

Но он видел по выражению ее лица, что она не успокоится, пока не убедится наверняка. Он выпрямился и помог ей встать:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению