Бросок Саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бросок Саламандры | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Так ты летаешь по этой книжке? – Кларк посмотрел название и прочитал вслух: – «Пособие по астрономии для дополнительных занятий в старших классах». Бриф, это же школьный учебник!

– А какая мне разница? Книжка нужная, и в этом ее ценность, – резюмировал капитан и спрятал учебник обратно под панель.

Кларк подавленно молчал. Объяснения капитана Брифа поражали железной логикой, и вместе с тем Эдди не мог поверить, что в их просвещенное время кто-то выходил в космос практически на веслах.

Маршевый двигатель продолжал работать на высокой ноте, и это также беспокоило Кларка. Какое-то время он держался, но потом спросил:

– Что-то твой двигатель слишком громко работает. Он в норме?

– Да. Он в порядке. А гудит оттого, что слишком большой. Я его с сухогруза снял.

– С сухогруза?

– Да. Выбор был небольшой, вот я и снял с сухогруза. По тем временам это был довольно хороший движок.

– Так он, в случае необходимости, может здорово разогнать яхту, – оживился Кларк. Бриф хитро усмехнулся:

– А вы думаете, сэр, почему меня еще не схватила маршрутная полиция? Сначала, как поймают меня радаром, ругаются, пристань, говорят, корыто шелудивое, к нашему борту, мы тебя арестовывать будем. А я им говорю – арестовывайте, ребята, только сначала догоните.

– Да-а, – протянул Эдди, чувствуя, как в нем зарождается уважение к этому необыкновенному судну и его создателю. – Ну а радара у тебя тоже нет?

Эдди ожидал, что капитан-скажет: ну что вы, конечно есть, как же без радара, но владелец судна сказал просто:

– А зачем он мне?

– Ну хотя бы для защиты от обломков.

– Обхожусь и так, – махнул рукой Бриф. – Большие помехи я и так вижу, а маленькие мне не страшны – корпус выдержит.

– Но ведь без радара тебя не пустят ни в один порт!

– Пустят, нужно только выдать сигнал «SOS» и сказать диспетчеру, что судно неуправляемо. И они сразу забегают, дадут коридор безопасности... – Бриф широко зевнул и, сунув руку под рубашку, почесал живот. – Я эти штучки уже проходил, и не раз. Правда, потом могут арестовать прямо в порту, поэтому лучше выбирать какие-нибудь ведомственные посадочные площадки, подальше от городов, а если хватает горючего, то садиться в чистом поле. Обычно я так и поступаю – заливаю баки на орбитальных терминалах, а затем сам решаю, где мне удобнее сесть... Кстати, сэр, почему бы нам не поесть? Я принял на борт семьдесят кило всякой всячины – даже не помню, когда делал такие запасы в последний раз.

– Можно и поесть, – согласился Кларк. На сытый желудок он надеялся скорее привыкнуть к новой обстановке.

– Ну так вы посидите здесь, а в случае чего подергайте за штурвал – я быстро.

Бриф поднялся и вышел из рубки, а Кларк остался за пилота.

«Ливадия» продолжала нестись сквозь космическое пространство, и Эдди как зачарованный смотрел на подрагивание сплетенной из резинок снасти.

Вскоре Бриф вернулся, нагруженный пакетами и банками.

– Ну как, все нормально? – спросил он, раскладывая еду прямо на панели управления.

– Да, резинки держат курс.

– Вот и отлично. Пусть держат, а мы пока поедим.

97

Четыре дня пребывания на скоростном судне в сознании Маргарет прошли как длинный сон.

Она двигалась, разговаривала, принимала пищу, но все это происходило будто не с ней. Марго совершенно не понимала, куда и зачем ее везут.

Иногда она вспоминала об оставленном магазине, но чаще просто тупо смотрела фильмы, разглядывала иллюстрированные журналы, а смотревшие за ней люди разговаривали о психологической помощи и о том, что «она многое может знать».

Где-то в глубине своего сознания Марго понимала, что от нее чего-то ждут, но вспоминать ничего не хотела.

«Наверное, я в самом деле нездорова», – думала она и снова погружалась в пучину тупой сонливости.

Пришел день, когда судно коснулось тверди, и Маргарет вышла на свежий воздух.

Прикосновение к ее коже солнечных лучей оказало целительное действие, и туман, стоявший перед глазами Маргарет столько дней, начал постепенно рассеиваться.

– Где мы? – неожиданно спросила она, когда уже ехала в машине.

– Мы на Бит-Цахе, мисс Темпл, – ответил один из сопровождавших ее людей, и Маргарет сразу его узнала. Это был тот, кто спас ее от убийцы.

Машина стремительно летела по ровному шоссе, а спереди и сзади ее прикрывало еще несколько автомобилей, в которых сидели плечистые мужчины в темных очках.

«Они обеспечивают мою безопасность», – неожиданно подумала Маргарет и вспомнила, как в детстве представляла себя принцессой. Сначала ее похищали злодеи, а затем обязательно кто-то спасал. Все как в жизни.

Какое-то время кортеж мчался вдоль моря, а затем машины свернули к высоким зданиям и на большой скорости проскочили сквозь распахнутые ворота.

Затем Марго и ее спутники поднимались в лифте, и к тому времени она уже полностью пришла в себя. Она пыталась разобраться, куда ее доставили, однако, прежде чем пришла к какому-то выводу, оказалась в кабинете крупного чина.

Маргарет посадили в удобное кресло, и она осталась один на один с хозяином кабинета.

Это был мужчина лет пятидесяти с простыми и открытыми чертами лица. Его глаза излучали симпатию, но чувствовалось, что этот взгляд мог стать необычайно жестким.

– Меня зовут генерал Йорк, и я рад приветствовать вас на Бит-Цахе, мисс Темпл, – радушно произнес хозяин. – Как вы себя чувствуете?

– Спасибо, генерал, сейчас уже получше.

– Мне докладывали, что вы были в подавленном состоянии. Это неудивительно, ведь вы перенесли столько потрясений.

Генерал сел напротив Маргарет, и они помолчали. Оценив тактичность Йорка, Маргарет сказала:

– Вы можете спрашивать меня. Я уже в состоянии отвечать на вопросы.

– Спасибо, мисс Темпл. На самом деле у нас очень мало времени... Скажите, Маргарет... Вы позволите так называть вас?..

– Конечно, генерал, пожалуйста.

– Скажите, Маргарет, в тот день, когда в вашей квартире произошел этот инцидент, вы упомянули некоего Бена... Вы не могли бы рассказать о нем подробнее?

– Ну конечно. Его зовут Бени Лаэрт, и мы с ним учились в одной школе. Это было еще на Лекмаре. Я ведь с Лекмара, мистер Йорк. Ну и Бен ухаживал за мной.

– Вы отвечали ему взаимностью?

– Нет. Я вела себя так, чтобы только его не обидеть, а на самом деле он был мне безразличен.

– Когда вы видели его в последний раз, я имею в виду до событий на Руаноне?

– Это было... – Марго наморщила лоб, старательно вспоминая. – Это было еще на Лекмаре, когда точно, уже не помню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению