Возвращение не предусмотрено - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение не предусмотрено | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

На западной стороне были замечены морские звери, и это тоже было хорошим знаком.

— Там, где появились животные, людей уже нет.

— Неужели эти здоровые хищники боятся людей? — удивился Баттлер.

— Конечно боятся. Мы сами боимся друг друга, а уж звери… — Шехтер махнул рукой. — Ладно, пойду работу доделывать. Ещё сутки — и всё будет чисто… Да, кстати, — командир «барракуд» остановился, — мы с вами приглашены на ужин.

— На ужин? — удивился Баттлер. — Кто же это нас пригласил, уж не урайцы ли?

— Те двое генералов. Приходили ко мне на берег и оказались нормальными ребятами. Одним словом, мы теперь друзья. Сказали, что у них в модуле все условия.

— Я не против, но сначала посмотрим, как закончится день.

Не успел Баттлер это сказать, как с ним связался капрал Лоуренс, ответственный за дальнее обнаружение воздушных целей.

— Вот вы, сэр, меня утром по морде ударили, а между тем я хороший специалист и…

— Постой, но ведь я же перед тобой извинился, — перебил его Баттлер. — Ну хочешь, дай и ты мне в морду. Дай в морду своему командиру, если тебе мало его извинений.

— Да я не об этом. С юго-запада идут две цели — прямо на нас…

— Так чего же ты молчал?! — закричал майор.

— Я не молчал. Просто я издалека начал. К тому же это свои. Тип определить не удаётся, но прошивка наша.

— А точно не урайцы? А то шарахнут в упор и…

— Не думаю, сэр. Один борт целехонький, а другой, видимо, подбит — до острова дотянуть хочет…

97

На это задание Чарли Эванса и Луца Мейерхольда выпустили без сопровождающих. Мало того — они пошли ведущими в сборной группе из приданных им двадцати штурмовиков «браво» и двух торпедоносцев.

До этого были выход для перехвата десантных транспортов и внеплановая драка возле авианосца, когда урайцы в очередной раз попытались поджечь это «осиное гнездо» — «Гинсборро».

Каждый раз оба наёмника на «ливитах» действовали настолько слаженно с остальными пилотами, что заслужили похвалу не только от Эдди Заиля, но и от строгого и подозрительного полковника Сакеды.

И вот на следующий день их выпустили в «самостоятельное плавание».

— Ваше дело, парни, отвлекать зенитные расчёты, — инструктировал их Сакеда, — а основную работу по острову сделают «браво». На этот раз вам достанутся пилоты из отряда «Секирос», а значит, порядка в стрельбе будет побольше. От пилотов из «Шершней» мне удалось отбиться, однако командование все же подцепило вам паровоз в виде двух торпедоносцев. Но вы не должны о них думать, главное — вывести на цель «браво».

Настоящий сюрприз ожидал Чарли и Луца возле транспортёрных столов. Эванс поначалу просто не поверил своим глазам — два новеньких «ливита» были раскрашены на манер «сильверхантов», с синей полосой вдоль борта.

— Надеюсь, вы понимаете, ребята, что это аванс, — заметил Заиль, проходя мимо к своей машине.

— Конечно, сэр, — ответил Луц и подмигнул Чарли Эвансу, который не мог произнести ни слова.

В таком приподнятом настроении они и покинули авианосец.

Четвёрка «вирнетов» под командованием капитана Заиля проводила сводный отряд почти до атмосферы Парабеллы, а затем завязала потасовку с вездесущими перехватчиками урайцев, которые заинтересовались большой группой доступных «браво».

«Ливиты» первыми провалились в плотные слои, а за ними, выстроившись клином, пошли штурмовики и пара торпедоносцев. Оказавшись в атмосфере, «вэллисы» потеряли плавность манёвра, и было видно, что такие условия им непривычны.

Чарли стало заранее жалко этих пилотов.

— «Дина-один, два», как дела? — поинтересовался он.

— Нормально, командир, — бодро ответили ему, хотя тяжёлые машины то и дело срывались в неконтролируемые вращения.

— Можете притормозить, мы подождём вас внизу, — предложил Чарли, однако в этот момент радар оповестил его о приближении противника.

— Это «фоши», Чарли, — сказал Луц. — Восемь штук…

— Сэр, мы готовы к бою, — тотчас подтвердил командир группы «браво».

— Нет, ребята. Пока мы живы, ваше дело сторона. Продолжайте движение…

После этого, не сговариваясь, «ливиты» скользнули в сторону вражеских перехватчиков и пошли на сближение.

На подвесках у Чарли и Луца имелось по тонне бомб, однако такая нагрузка не была критической для истребителей даже в случае манёвренного боя.

Как оказалось, урайцы не собирались драться насмерть. Их удивило появление неизвестных машин в боевой раскраске «сильверхантов», которые вдобавок агрессивно атаковали превосходящего по силе противника и с ходу ввязались в бой.

Через пару минут, когда три урайских перехватчика получили повреждения, «фоши» разорвали дистанцию и убрались в космос, а Луц и Чарли поспешили за ушедшими вниз «браво».

В этот раз точка входа была выбрана удачнее и группе не пришлось добираться до цели несколько часов, как это случилось в бытность Луца и Чарли урайскими наёмниками. К тому же хорошо работала служба наведения с орбиты и любое отклонение тут же поправлялось прямо в маршрутных картах.

Менее чем через полтора часа отряд начал снижаться до двух тысяч метров, а затем Чарли и Луц опустились ещё ниже. Им предстояло вызвать огонь на себя, а значит, требовалось подойти к острову как можно незаметнее.

На пятидесяти метрах уже казалось, будто плоскости задевают гребни волн, однако эта высота была самой безопасной.

Скоро в кабинах «ливитов» запищали датчики, предупреждая о попытках зенитных расчётов захватить цель.

Истребители прибавили скорости и понеслись ещё быстрее. В ответ наводящие системы начали менять режимы захвата, пытаясь рассчитать упреждение, однако было уже поздно. «Ливиты» проскочили над самыми вершинами скал и, отцепив по одной бомбе, легли на разворот.

Бомбы разорвались где попало, однако это наделало шуму и дало возможность штурмовикам начать свою атаку.

На остров обрушился шквал пушечного огня. В отличие от «Шершней» пилоты из отряда «Секирос» прекрасно видели, куда стреляют, и потому после их дружного прохода в расщелинах задымилось несколько припрятанных бронемашин.

Вслед за «ливитами» штурмовики пошли на разворот, и им вдогонку раздались торопливые выстрелы.

— «Дина-один, два», — позвал Эванс. — Вы где? Он прекрасно видел суда на радаре, однако хотел выяснить их намерения.

— Хотим пройти над островом, сэр.

— Зачем?

— Нам нужно знать, хотя бы примерно, расположение целей.

— Хочешь совет, «дина-один»? Стрельни все торпеды с безопасного расстояния, и это будет лучшее, что ты сможешь сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению