Укрощение ловеласа - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение ловеласа | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

«Другого такого человека, наверное, не найти», — подумала Жасмин. Но она не могла позволить Люку пойти на такое.

— Не сочтите меня неблагодарной за все, что вы пытаетесь тут сделать, но мы сейчас уходим. А риелтору я скажу, что передумала заключать договор.

Люк встал у нее на пути.

— Помните последние слова адвоката Картона из «Повести о двух городах» Диккенса? «То, что я делаю сегодня, это лучше, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал». — Его глаза вспыхнули, словно угли. — Вы сподвигли меня на это. Месье Буало готов заключить сделку, так подписывайте договор!

В характере этого человека были такие стороны, о которых Жасмин и не подозревала при их первой встрече. Неужели это было всего пару месяцев назад?

— Но что, если Реми не примет предложение?

Шарьер пристально взглянул на нее.

— Тогда вы всего лишь потеряете сумму задатка. Однако я верю, что у вас получится его убедить.

— А вдруг я ошибаюсь и Реми не сможет спасти компанию? Тогда все ваши действия окажутся напрасными.

Люк покачал головой.

— У вас ведь есть запасной план, не правда ли?

Жасмин судорожно вдохнула.

— Конечно. Я найду покупателя на эти земли и верну вам проценты в тройном размере. Если в разумный срок я не успею этого сделать, то передам вам Ла-Турет по договору дарения.

Дедушка завещал Жасмин свой дом со всем имуществом, и она собиралась вернуть все Реми. Но если тот откажется от принадлежащего ему по праву наследства и покупателя на эту собственность не найдется, то дом и все остальное Жасмин решила отдать Люку.

— Видите? Значит, мои действия вовсе не будут напрасными, — заверил ее Люк. — Давайте не будем забегать вперед. Возникнет проблема — решим. Мне пригласить обратно месье Буало?

Она подняла глаза на собеседника:

— Вы уверены, что все будет хорошо?

Шарьер подошел ближе и сжал руку Жасмин.

— Абсолютно уверен. Как никогда.

Он верил в нее даже больше, чем дедушка, если такое вообще возможно. Но Люк — не ее родственник. Всего две недели назад они были абсолютными незнакомцами, если не считать короткой встречи на Геронисосе. Жасмин не могла понять, какой мотив движет этим банкиром. Но, не будучи наивной, она понимала, что он обязательно потребует что-нибудь взамен.

Одно было ясно: он действительно доверял ей. Большего подарка Жасмин не получала ни от кого. Пока эти мысли проносились в ее голове, риелтор постучался и заглянул в дверь.

— Вы посовещались? — Его голос вернул Жасмин к реальности.

— Да. Я готова внести задаток.

Месье Буало довольно потер руки. Через двадцать минут деньги были переведены со счета, который дед открыл для Жасмин. После нескольких рукопожатий встреча подошла к концу.

Люк, проводив спутницу к ее автомобилю и дождавшись, когда она сядет за руль, спросит:

— А как вы планируете провести остаток дня?

Положив папку с документами на сиденье рядом с собой, Жасмин ответила:

— Вы говорите об этом знаменательном дне, который не был бы столь успешным без вашей помощи? Пока меня переполняет эндорфин от вашего бескорыстного дара, я собираюсь подумать над тем, как выбрать наилучший момент для встречи с Реми.

— Мой дар вовсе не бескорыстный.

Жасмин судорожно вдохнула. Истинные причины, объяснявшие, почему Люк решил ей помочь, по-прежнему оставались неясными, но она решила выяснить их позже.

— Какими бы соображениями вы ни руководствовались, я ваша должница.

— Я попрошу вас только об одной услуге.

«Ну вот, начинается», — подумала Жасмин и собралась с духом, ожидая продолжения фразы.

— Чем бы ни закончилась ваша встреча с Реми, позвоните мне после вашего разговора.

Эту просьбу было очень легко выполнить. Кровь застучала у Жасмин в ушах.

— Вы будете первым, кто узнает результат, но я не могу точно сказать, когда свяжусь с вами, потому что даже не представляю, как скоро смогу увидеться с Реми.

— Но ведь фермер-цветовод не покидает свои поля надолго.

— Вы правы.

Люк попятился от дверцы автомобиля.

— Вы знаете, где меня найти.

Жасмин с удивлением заметила промелькнувшее в глубине его глаз торжествующее выражение, и по ее телу пробежал странный трепет.

— До скорой встречи, — бросил Шарьер через плечо и направился к своему «ягуару». А душу Жасмин всю дорогу до Ла-Турета терзала непонятная боль.


В четверг утром Жасмин отправилась в старый сельский дом семейства Флери на окраине Грасса. В дороге она размышляла о том, что в большом долгу перед Люком, хотя еще и не знает, чем придется расплатиться. Только благодаря Шарьеру получилось привести в исполнение ее план гораздо быстрее, чем было намечено. А сейчас от Жасмин зависело, даст ли это начинание добрые всходы. Она трепетала от страха, понимая, сколько препятствий стоит на ее пути.

Когда Жасмин смотрелась в зеркало, она видела в нем лишь себя. Но те, кто знавал ее отца, утверждали, что она унаследовала его нос и синие глаза. Те, кто был знаком с ее дедом, говорили, что у них одинаковые густые темные волосы и схожая форма бровей. Другие говорили, что у Жасмин тот же овал лица, что у ее матери.

Но большинство считало, что она во многом походит на свою бабушку: и улыбкой, и фигурой, и задумчивым выражением лица. Именно это сейчас тревожило Жасмин. Оба кузена страстно любили ее бабушку. Меган тоже любила их обоих. И хотя Реми первым познакомился с ней, она в конце концов отдала свое сердце Максиму Ферье.

Когда Реми взглянет на Жасмин, сможет ли он отвлечься от воспоминаний о ее бабушке, чтобы выслушать гостью? Или его застарелая боль станет невыносимой?

Дрожа всем телом, Жасмин ехала по обсаженной рядами фиалок дороге, ведущей к дому семьи Флери, когда заметила присевшего на корточки мужчину, ухаживающего за цветами. Он был одет в джинсы и белую рубашку с закатанными до локтей рукавами. Даже с расстояния Жасмин разглядела блестящие рыжие волосы, и ей вспомнились слова Люка о цветоводе и его полях. Несмотря на шестьдесят шесть лет, цвет волос Реми еще не был приглушен сединой, а сильное тело могло бы принадлежать куда более молодому мужчине.

Сейчас он сидел спиной к Жасмин и пока еще ее не увидел. Она остановила машину, взяла сумку с документами, вышла и, перешагнув через невысокий земляной вал, ступила на фиалковое поле. Восхитительный аромат цветов был почти опьяняющим. Жасмин подошла к Реми поближе и остановилась в паре ярдов от него.

Прочистив горло, она произнесла:

— Я ищу Реми Флери Ферье.

Мужчина вскочил на ноги и повернулся. Казалось, он смотрел на нее бесконечно долго, а потом его зеленые глаза вспыхнули, на лице, несмотря на загар, разлилась бледность, и он отшатнулся назад. Сомнений не было: Реми видел интервью с Жасмин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению