История одного вампира - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одного вампира | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Это был флаер - что-то вроде рекламного проспекта какого-то цирка-шапито. В самом верху была нарисована голова волка. Пасть широко раскрыта, с клыков капает слюна. Внизу были паук и змея, они тоже выглядели не очень-то дружелюбно.

Под волком большими красными буквами было написано:

ЦИРК УРОДОВ

А под этим чуть помельче:


ТОЛЬКО ОДНУ НЕДЕЛЮ - ЦИРК УРОДОВ!


ЗДЕСЬ ВЫ УВИДИТЕ:

САЙВ И СИРСА - ГУТТАПЕРЧЕВЫЕ БЛИЗНЕЦЫ!

МАЛЬЧИК- ЗМЕЯ! ЧЕЛОВЕК-ВОЛК! ЗУБАСТАЯ ГЕРТА!

ЛАРТЕН ДЖУТИНГ СО СВОЕЙ ПРЕКРАСНОЙ ДАМОЙ -


ПАУЧИХОЙ МАДАМ ОКТОЙ!


КОСТЛЯВЫЙ АЛЕКСАНДР! БОРОДАТАЯ ЖЕНЩИНА!


ГАНС - ЗОЛОТЫЕ РУКИ! ГОЛОДНЫЙ РАМУС -


САМЫЙ ТОЛСТЫЙ ЧЕЛОВЕК В МИРЕ!


Чуть ниже был напечатан адрес конторы, где можно купить билеты, а также узнать, где проходит представление. А в самом низу, над пауком и змеей, было помещено предупреждение:

НЕ ДЛЯ СЛАБОНЕРВНЫХ! БИЛЕТЫ ЗАКАЗЫВАЙТЕ ЗАРАНЕЕ!

- Цирк уродов? - пробормотал я себе под нос.

Цирк - это представление со всякими зверями и клоунами, а тут какие-то уроды… Цирк уродов! Странно. Но, похоже, так оно и есть.

Я стал перечитывать флаер. Меня как магнитом притягивали к себе картинки и описание тех, кого зрители увидят во время представления. Честно говоря, я так замечтался, что совсем позабыл про мистера Далтона. А вспомнил про него только тогда, когда вдруг с удивлением заметил, что в классе воцарилась тишина. Подняв голову, я увидел, что Стив один торчит возле учительского стола. Он показал мне язык и ухмыльнулся. У меня чуть волосы не встали дыбом от страха. Я глянул через плечо и тут же понял, что у меня за спиной стоит мистер Далтон. Поджав губы, он читал то, что было написано на флаере.

- Что это? - резко спросил он, выхватив листок у меня из рук.

- Рекламный проспект, сэр, - ответил я.

- Откуда он у тебя? - не унимался мистер Далтон.

Судя по всему, он здорово разозлился. Я еще никогда не видел его таким.

- Откуда он у тебя? - снова спросил он.

Я быстро облизал губы. Что же ему сказать? Я не хотел подставлять Алана - ясно, что сам он ни за что не признается, даже лучшие друзья Алана знают, что смелостью он явно не отличается. Но сегодня я тормозил по-страшному и никак не мог придумать, что бы такое соврать. К счастью, Стив пришел мне на помощь.

- Это мой флаер, сэр, - вмешался он.

- Твой? - мистер Далтон даже мигнул от удивлениям

- Я нашел его возле автобусной остановки, сэр, - объяснил Стив. - Кажется, его выбросил кто-то из старшеклассников. Флаер показался мне занятным, и я подобрал его. Хотел спросить вас, сэр, в конце урока, что вы об этом думаете.

- Вот как! - мистер Далтон изо всех сил старался не показать виду, что он польщен. - Тогда все ясно. Что ж, нельзя ругать за любопытство, это положительная черта. Садись, Стив.

Стив сел. Мистер Далтон пришпилил флаер к доске кнопкой.

- Много лет назад, - начал он, ткнув пальцем во флаер, - устраивались представления, которые назывались «шоу уродов». Группка жадных мошенников сажала людей с физическими отклонениями в клетки и…

- Сэр, что такое «люди с физическими отклонениями»? - спросил кто-то.

- Это люди, которые выглядят не так, как другие, - пояснил мистер Далтон. - Ну, представьте себе человека с тремя руками или двумя носами, человека без ног, очень низенького человека или, наоборот, очень высокого. Мошенники сажали этих бедолаг в клетки, - а ведь они ничем не отличались от нас с вами, только выглядели иначе - и выставляли их на обозрение публике. Таких людей с физическими отклонениями называли «уродами». Мошенники брали со зрителей деньги за то, что они смотрят на «уродов», разрешали зрителям смеяться и дразнить несчастных людей в клетках. С так называемыми «уродами» обращались как с животными. Им почти ничего не платили, их били, одевали в рваное тряпье, не разрешали мыться.

- Это так жестоко, сэр! - воскликнула Дэлайна Прайс - девочка с передних рядов.

- Верно, - согласился мистер Далтон. - Это жестоко и отвратительно. Вот почему я так разозлился, когда увидел это. - Он сорвал с доски флаер. - Шоу уродов запретили много лет назад, но ходят слухи, что они не перестали давать представления, что и в наше время есть подобные шоу.

- А как вы думаете, этот цирк - настоящее шоу уродов? - спросил я.

Мистер Далтон снова посмотрел на флаер и покачал головой.

- Сомневаюсь, - сказал он. - Я думаю, что это простое жульничество. Однако, - добавил он, - я надеюсь, что, будь оно даже настоящим, никто из вас не захотел бы пойти на такое представление.

- Конечно, нет, сэр! - хором заверили мы.

- Шоу уродов были просто ужасны, - продолжал мистер Далтон. - Мошенники уверяли, что это обычный цирк, но на самом деле это были рассадники зла. Те, кто ходил на такие шоу, ничем не лучше их устроителей.

- Чтобы пойти на такое представление, нужно быть чокнутым, сэр, - поддержал его Стив.

А потом искоса глянул на меня, подмигнул и сказал одними губами: «Обязательно пойдем!»

ГЛАВА 3

Стиву удалось уговорить мистера Далтона отдать ему флаер. Он сказал, что хочет наклеить его на стене в своей спальне. Мистер Далтон сначала не хотел отдавать ему этот злосчастный флаер, но потом согласился. Однако прежде чем это сделать, он отрезал полоску с адресом.

После уроков я, Стив, Алан Моррис и Томми Джонс собрались в школьном дворе и стали снова разглядывать глянцевый флаер.

- Думаю, это обманка, - сказал я.

- Почему? - спросил Алан.

- Ну, шоу уродов ведь сейчас запрещено, - объяснил я. - Всякие люди-волки и мальчики-змеи давным-давно объявлены вне закона. Ты разве не слышал, что говорил мистер Далтон?

- Никакая это не обманка! - запротестовал Алан.

- А откуда у тебя флаер? - спросил Томми.

- Стырил, - тихо ответил Алан. - Вообще-то это флаер моего брата.

У Алана был старший брат, Тони Моррис. От Тони стонала вся школа, пока его наконец не выперли. Он - парень внушительных размеров, злобный и некрасивый.

- Ты стырил этот флаер у Тони? - ужаснулся я. - Ты что, решил попрощаться с жизнью?

- Да он не узнает, что это я, - сказал Алан. - Флаер лежал в кармане его брюк, которые мама сунула в стиральную машинку. Я флаер вытащил, а на его место положил чистый листок такой же величины. Тони решит, что чернила размылись после стирки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению