Ночной союз - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной союз | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Это было безумием, один невооруженный вампир против двадцати восьми здоровых вампирцев, но сейчас это безумие сработало в его пользу. Прежде, чем Вампанцы и вампирцы смогли сосредоточиться, Ванча прорвался сквозь девять или десять вампирцев и почти уже достиг Ганнена Хорста, когда вампирцы поняли, что случилось.

Используя момент, мистер Джутинг нырнул вслед за Ванчей, быстрее чем кто –либо. Он продирался сквозь вампирцев и вампанцев, растопырив руки с острыми, как ножи ногтями, и трое наших противников упали замертво, когда он рассек им грудные клетки.

Когда и Хоркат бросился на вампирцев, размахивая своим топором, последние в линии вампирцы сомкнули ряды, отрезая Ванчу от своего Властелина. Князь бил их руками, похожими на лезвия, но теперь они знали, что делать, и хотя он умудрился убить одного из них, они плотным кольцом окружили его, принудив остановиться.

Я должен был пойти туда, вслед за моими друзьями – убийство Властелина Вампирцев значило для нас больше, чем все остальное, но было еще имя, на которое я отреагировал совершенно неосознанно «Дебби?». Резко развернувшись от сражения и молясь, чтобы это отвлекло Стива, я запустил в него ножом. Я не хотел попадать в него – я не хотел рисковать и попасть в Дебби – я хотел просто отвлечь его.

Это сработало. Пораженный стремительностью моего нападения, Стив дернулся назад, чтобы защититься. Его левая рука ослабила хватку на ее горле, а его правая рука с ножом ушла куда –то вверх. А я уже мчался вперед, я знал, что этого момента может быть мало, что у него еще есть время, чтобы убить Дебби прежде, чем я достигну его. Но Дебби поступила, как самый настоящий боец. Резким движением она ударила Стива локтем под ребра, и вырвалась на свободу, тут же повалившись на пол.

Прежде, чем Стив успел броситься за ней, я уже был на нем. Я обхватил его за талию и толкнул прямо на стену. Он вскрикнул от боли. Отступив от него, я со всей своей силы направил кулак прямо ему в лицо. Сила удара сбила его с ног. Так же, я, по –моему, сломал несколько костей на руке, но это не беспокоило меня. Упав на него, я схватил его за уши, оттянул голову назад и с силой опустил ее на бетонированный пол. Он хрюкнул, перед глазами у него плясали звезды. Он был ошеломлен и беззащитен – я мог делать с ним, что пожелаю.

Моя рука уже нащупывала рукоять меча, когда я увидел неподалеку его нож, и решил, что это будет больше соответствовать его подлой натуре. Взяв нож, я нацелил его прямо в черное сердце Стива и чуть кольнул им сквозь ткань рубашки, чтобы удостовериться, что никакая броня не защищает его. Тогда я поднял нож высоко над головой, медленно целясь, готовый положить конец жизни человека, которого когда –то считал своим лучшим другом.

ГЛАВА 21.

«Стой!» – закричал Р.В., когда мое лезвие уже опускалось. Что –то в его голосе заставило меня обернуться. Мое сердце сжалось – он схватил Дебби! Он держал ее прямо как Стив, несколько мгновений назад, крюки его золотой правой руки вдавились в плоть. Несколько крючков прокололи кожу, и теперь по шее стекали алые струйки крови. «Опусти нож, или я разделаю ее, как свинью!» – зашипел Р.В.

Если бы я опустил нож, Дебби все равно умерла бы со всеми нами. Я мог просто попытаться отсрочить этот момент. Схватив Стива за его длинные седые волосы, я прижал его же нож к его горлу. «Если умрет она, я убью его» – прорычал я и увидел, как сомнения затопили глаза Р.В.

«Не играй со мной» – предупредил меня крюкорукий Вампирец. «Отпусти его, или я убью ее!»

«Если она умрет, я убью его» – снова повторил я.

Р.В. выругался, потом посмотрел назад, ожидая помощи. Там шло сражение. Те, кто упал в первые несколько секунд, уже поднялись на ноги и теперь окружили Ванчу, мистер Джутинга и Хорката, которые дрались почти вплотную, пытаясь защитить друг друга, неспособные ни двинуться, ни отступить.

Вне давки были только Ганнен Хорст и Властелин вампирцев.

«Забудь о них» – сказал я ему. «Это – только между нами. Нам незачем вмешивать сюда еще кого –то» – я выдавил слабую улыбку. «Или ты боишься, что сам не справишься?»

«Я ничего не боюсь, человек, кроме…» – он остановился.

Поняв, что именно он собирался сказать, я откинул голову назад и завыл по –волчьи. Глаза Р.В. расширились, но он тут же собрался и встал передо мной. «Вой не спасет твою маленькую вкусную подружку» – он насмехался надо мной.

У меня возникло странное чувство дежа вю – именно так говорил Мурлок о Дебби, и на мгновение мне показалось, что это дух мертвого вампирца жил в Р.В. но я загнал эти мысли подальше и сконцентрировался.

«Хватит тратить время впустую» – сказал я. «Ты отпускаешь Дебби, я отпускаю Стива, и мы уладим это дело между собой, победитель получит все»

Р.В. усмехнулся и покачал головой. «Никаких сделок. Я не буду рисковать своей шеей. У меня на руках все козыри»

Держа Дебби перед собой, он стал двигаться по направлению к выходу в другой стороне комнаты, обходя вампирцев. «Что ты делаешь?» – закричал я, кидаясь вперед.

«Назад!» – сказал он, еще глубже вонзая свои крюки в шею Дебби, заставляя ее вскрикнуть от боли.

Я остановился, не зная, что делать. «Позволь ей уйти» – попросил я спокойно, с отчаянием.

«Нет» – ответил он. «Я заберу ее с собой. Если попробуешь остановить меня, я убью ее»

«Я убью Стива, если ты сделаешь это»

Он рассмеялся. «Я не так сильно беспокоюсь за Стива, как ты за свою маленькую подружку Дебби. Я принесу в жертву твою подругу, если ты убьешь моего друга. Как тебе это, Шен?» – я посмотрел в круглое испуганное лицо Дебби. Потом отступил назад, освобождая ему проход. «Мудрое решение» – хрюкнул он, протискиваясь мимо меня, но не подставляя мне свою спину.

«Если ты хоть что –нибудь с ней сделаешь…» – я уже почти рыдал.

«Я не трону ее» – сказал он. «Не сейчас. Я хочу видеть, как ты корчишься от боли, прежде чем я сделаю это. Но если ты убьешь Стива или пойдешь за мной…» – его холодные разноцветные глаза сказали мне, что именно он с ней сделает.

Смеясь, крюкорукий монстр протиснулся через вампирцев и исчез в глубине туннелей, уводя с собой Дебби, оставляя меня здесь на милость вампирцев.

Теперь, когда Дебби была далеко, мои действия были предельно ясны для меня. Я мог попробовать помочь друзьям, которые были пойманы в живую ловушку из вампирцев, или попытаться убить Властелина вампирцев. Мне даже не нужно было время, чтобы принять решение. Я не мог спасти друзей – тут слишком много вампирцев и вампанцев – и даже если бы я действительно мог помочь им, Властелин вампирцев был нашей главной целью. Я уже почти забыл про Стива, но тут натолкнулся на него. Он лежал на полу, все еще без сознания. Не было времени, чтобы убить его сейчас – я сделаю это позже, если смогу. Осторожно шагая в гуще сражения, я все ближе подбирался к Ганнену и его подопечному. Но Хорст опередил меня, громко свистнув. Четверо вампирцев, которые были в тылу, посмотрели на него, а потом двинулись ко мне, т.к. он указал им на меня. Отвернувшись от шума битвы, они преградили мне дорогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению