Красные джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные джунгли | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Пегги пристально вглядывалась в кустарник, но хищники пока не появлялись. Внезапно под ее подошвой что-то хрустнуло. Наклонившись, она увидела сильно изглоданную кость.

– О! – воскликнула девочка. – Думаю, косточка принадлежала овце. Должно быть, бедные животные – излюбленная добыча волков. Вот почему им приходится большую часть времени оставаться невидимками – единственный способ для них избежать полного истребления.

Синий пес старательно обнюхал косточки.

– Ни кусочка мяса не осталось, – заметил он с сожалением. – Смотри-ка, их разгрызли, чтобы извлечь костный мозг. Для этого нужно иметь дьявольски сильные челюсти.

– Ты прав, – вздохнула Пегги, – скелет буквально раздроблен. Даже череп не уцелел, невозможно понять, какой он был формы.

– Волки не упустили случая полакомиться мозгом, – заявил синий пес с видом знатока. – Сырой овечий мозг – м-м-м, такая вкуснятина…

– Замолчи немедленно, а то меня стошнит! – запротестовала девочка.

Стиснув в руках рукояти мачете, подростки осторожно двинулись дальше. Пегги уже воображала себя превратившейся в кучку обглоданных костей на черной траве…

– Атомная сосиска! – воскликнул вдруг синий пес. – Да тут настоящее кладбище!

Пегги Сью сразу поняла, что он имел в виду, – все пространство между деревьями было усыпано чисто обглоданными, раздробленными на куски костями. Здесь явно был съеден не один десяток овец.

– Не слишком хорошее предзнаменование, – пробормотал Наксос. – Это означает, что невидимость вовсе не обеспечивает надежной защиты от волков.

– Может быть, волки чуют запах шерсти? – предположила Пегги. – Обычно у овец шерсть сальная, пропитана жировым потом, который имеет сильный запах… Бедные животные! Наверное, они очень страдают от хищников и находятся на грани полного вымирания. Их и осталось-то, скорее всего, совсем немного. Если я остригу последних выживших овечек, то лишу единственного способа защиты от кровожадных волков. Меня это ничуть не прельщает. Все равно что скормить их хищникам своими собственными руками. Нет, я не могу так поступить!

– Слишком уж ты добрая, – недовольно пробурчал синий пес. – С таким настроением ты никогда не добудешь, из чего сшить свой костюм!

Наксос вдруг замер, замахнувшись мачете: из кустарника перед ним высунулась волчья морда. Монстр пристально глядел на подростков, не ворча и не скалясь.

– Попробуй вступить с ним в телепатическую связь, – шепнула Пегги синему псу. – Скажи ему, что мы пришли с мирными намерениями.

– Что? Да он же просто посмеется! – фыркнул пес. – Ему-то совершенно ясно, что мы явились с намерением угостить его сочными кровавыми бифштексами.

– Делай, что я говорю! – настойчиво повторила Пегги. – Мы ничем не рискуем, если вызовем его на переговоры.

Пока синий пес собирался с мыслями, из зарослей высунулись новые волчьи морды. Ребят окружили полукольцом. Наксос насчитал не меньше десятка хищников.

– Ничего не понимаю, – проворчал пес. – Похоже, они чего-то боятся. Такое впечатление, что наше присутствие вселяет в них уверенность. Насколько я понял, они хотят идти дальше вместе с нами.

– Наверняка уловка, чтобы сожрать нас! – придушенно воскликнул Наксос.

Пегги Сью пожала плечами.

– Они ведь нас окружили, – обронила девочка. – Чего ради им хитрить, мы и так полностью в их власти?

Волки уже выходили из кустов, поджав хвосты, и присоединялись к подросткам. Звери были огромные, вселяющие страх только своим видом. Пегги прикинула, что могла бы без труда взобраться одному из них на спину и ехать на нем верхом, как на пони. Волки вели себя смирно и не выказывали никаких враждебных намерений.

– Как-то странно они себя ведут, – буркнул Наксос.

– По-моему, их привлекают ваши мачете, – проговорил синий пес. – По их представлениям, это такие огромные клыки, способные отразить любое нападение. Но они не внушают им страх, а, наоборот, придают смелости. Одно могу сказать определенно: они не желают нам зла.

Но Пегги, хорошо помнившая красных волков с Занторы, чувствовала себя не в своей тарелке.

В сопровождении странного эскорта ребята двинулись дальше. Пока они шли, Пегги Сью услышала, как у окружавших их хищников бурчит в брюхе.

– Кажется, они очень голодные! – шепнула девочка.

– Я как раз думал о том же самом, – кивнул синий пес. – От них остались только кожа да кости.

– Потому что они уже сожрали всех овец до последней, – высказал свое мнение Наксос. – А теперь, когда волки страдают от недоедания, их преследует какой-то еще более свирепый хищник. Ручаюсь, что дело обстоит именно так!

Понемногу деревья стали расступаться, и наконец вся компания вышла на широкую поляну. Выжженная солнцем трава хрустела под ногами, как сухая солома. Вокруг не было видно ни одной живой души. Наксос снова извлек из рюкзака бинокль, чтобы внимательно осмотреть окрестности.

– Никого, – сообщил он.

Это было довольно странно, потому что волки уже некоторое время проявляли признаки сильного беспокойства. Звери нервно переступали лапами, с рычанием обнажая клыки, но их угрозы были адресованы явно не подросткам. Напротив, они, очевидно, готовились к встрече с каким-то внешним врагом. Занимая круговую оборону, стая обступила ребят кольцом.

– Волки что-то почуяли… – напряженно прошептала Пегги.

– Я тоже, – откликнулся синий пес. – Пахнет… кажется, пахнет шерстью…

Невидимые овцы! – воскликнула девочка. – Они приближаются!

– Если так, – вмешался Наксос, – то почему волки напуганы? Они должны были бы радоваться предстоящему пиршеству. Что-то я ничего не понимаю…

Пегги Сью вдруг расширила глаза и придушенно ахнула.

– Мы ошиблись! – сдавленно проговорила она. – Мы все поняли неправильно. Те кости были… вовсе не скелеты овец!

– Атомная сосиска! – рыкнул синий пес. – Ты хочешь сказать, что кости, по которым мы только что ходили, принадлежат волкам? Значит, здесь не волки охотятся на овец, а… все наоборот?

– Да! – твердо сказала Пегги. – Вот почему волчья стая так боится – звери ожидают нападения невидимых овец.

Она умолкла, потому что волки явно приготовились к неминуемой атаке. Девочка прищурилась, внимательно вглядываясь в окружающее пространство. Вскоре ветер и до нее донес запах сальной шерсти, но было слишком поздно что-то предпринимать: невидимый враг уже наносил удар.

Это был безумный, ни на что не похожий бой. Волки отчаянно отбивались, но, не зная, что кусать, только впустую щелкали челюстями, в то время как прозрачные, как воздух, агрессоры терзали их с полной безнаказанностью. Пегги едва не сшибла с ног невидимая, но явно огромная шерстистая масса, девочка почувствовала, как острые зубы попытались ухватить ее через толщу одежды. Она ударила наугад, держа мачете плашмя, и попала по спине кровожадного призрака, явившегося из ниоткуда. Схватка была поистине ужасной. Один из волков уже был убит. Нападающие оттащили его тушу в сторону и начали пожирать ее. Не веря своим глазам, Пегги смотрела, как исчезают из виду куски мяса, которые отрывали невидимые овцы. Услышав хруст толстых волчьих костей, девочка поняла, что шерстистые твари обладают на редкость мощными челюстями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию