Поцелуй тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй тьмы | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

«Он намеренно устроил пожар» сквозь стиснутые зубы сказал Люциен.

Сейчас речь не о тебе. А о Люциене.

Она выпустила его руку и стала позади него, обнимая за талию и предлагая утешение, напоминая, что он не один. Его мышцы были очень напряжены, но постепенно расслаблялись.

Два громадных валуна двинулись в стороны, открывая широкую расселину. Множество пар костяных рук потянулись из нее, и Люциен бросил им извивающийся дух. Раздался злой смех, за которым последовали истошные вопли.

Много раз в течение каждого дарованного ему дня Люциен становился свидетелем этой ужасающей картины. Анья поцеловала его ухо, отвлекая внимание от пламени.

«Много людей умирает. Ежеминутно. Ежечасно. Почему же тебе не надо транспортировать их всех?»

«Некоторые остаются бродить по Земле, некоторые перерождаются и получают шанс начать все с начала. Некоторых, я так думаю, сопровождают ангелы»

Ах. Она должна была бы знать. Она сама сталкивалась с парочкой ангелов. Прекрасные создания, хотя немного надменные.

«Сопровождаемые тобой души – самые везучие. Готов взяться за остальных?»

Люциен кивнул, и его лицо стало менее напряженным.

Двое других, должно быть, были неплохими парнями, потому что попали на небо. Вид жемчужных врат заставил Анью разинуть рот. Они искрились драгоценностями и гипнотизировали вибрацией силы. За ними ликовал хор херувимов, их голоса дарили негу, неким образом затрагивая все чувства. Вот это да.

Хочу попасть сюда после смерти.

Когда это ты успела быть хорошей?

Я – хорошая. Иногда.

«Спасибо, Анья. За то, что пошла со мною, что утешила меня»

«С удовольствием» Они с Люциеном свалились обратно на кухню Уильяма. Лавджой по-прежнему сидел за столом, но взгляд Аньи был прикован к возлюбленному. С жаром в глазах Люциен смотрел на нее. С жаром и благоговением и благодарностью.

«И где это вы, ребятки, пропадали?» поинтересовался Уильям.

«Нигде» Она сосредоточилась на Уильяме, поскольку Люциенов взгляд заставлял ее ерзать на стуле. «Так, а где твои женщины проводят утро?»

«Спят. Женщинам-вамп необходим отдых»

У Люциена глаза полезли на лоб. Должно быть, он не встречался с подобным.

«Вамп в смысле вампирам или ты говоришь об их имидже?» Она с ног до головы оглядела Уильяма, но на нем не было отметин от зубов. Предположительно, так как ноги его были скрыты черными шелковыми штанами. «Делаю ставку на имидж. Не похоже, чтобы ты был искусан – по крайней мере, не кем-то с клыками»

«Ох, меня покусали, просто не там где ты можешь увидеть. В отличие от тебя» добавил он, с улыбкой бросая взор на ее шейку.

Люциен как раз пил сок, которым тут же поперхнулся. Ухмыляясь, Анья похлопала его по спине.

«Думаю, ты шокировал его»

«Невозможно» сказал Уильям, изучая Люциена. «Нам было слышно, как вы двое занимались этим как кролики. Как ни странно с моей стороны, но должен признать, что заставить умолять эту маленькую второстепенную богиню – отличный ход»

«Спасибо» сказал Люциен, подавив кашель. Но в его тоне звучало предупреждение.

«Я не второстепенная, ты грязная мужская проститутка!»

Подмигивая бровью, Уильям облокотился о стол.

«Так что же происходит? Ты знаешь, что мне нравятся твои визиты, Анья, но почему ты здесь и почему тебя преследует демон Смерти?»

Она открыла было рот, но Люциен сдерживающее положил свою руку на ее. Когда она глянула на него, он покачал головой.

«Я не продам твои секреты, Цветочек»

«О, секреты. Выкладывай» Уильям захлопал в ладоши.

Она, несомненно, хотела сделать это. Она никогда не хранила ничьи секреты. В этом нет веселья! Все же она промолчала. Ради Люциена – что угодно. С этого момента ее больше не удивляло, что даже ее шаловливая часть желала произвести на него впечатление.

«Нам просто надо кое-что у тебя одолжить» сказал Люциен.

«Например?»

«Вообще-то» сказал Анья, «мы бы хотели, чтобы ты стал нашим провожатым за Полярный круг»

«Анья» предупредительно процедил Люциен.

«Ну, Люци. Он живет так близко, что проводит там кучу времени. Он знает местность. И я не выдаю нашего секрета, не так ли?»

«Зачем вам надо в Арктику?» содрогнулся Уильям. «Там холоднее, чем у ведьмы в – не при дамах будет сказано. Уж я-то знаю!»

«У меня каникулы и настроение пройтись по парочке глетчеров» дерзко заявила она.

«Ты ненавидишь лед и проводишь большую часть своего времени на Гавайях»

«Обойдемся без проводника» вмешался Люциен. «Но одежда, одеяла и снегоступы нам пригодятся»

«Я не поведу вас в Арктику» покачал головой Уильям. «Я только что вернулся и путешествия по тем местам и нуждаюсь в серьезном отдыхе»

Люциен пожал плечами, будто бы ему было все равно.

«Значит договорились. Мы с Аньей пойдем одни»

«Черта с два» Анья ударила руками по столешнице так, что посуда звякнула. «Уилли доставит нас куда надо и сделает это с улыбкой на лице. Это сэкономит время, и он пригодиться нам как хороший боец с сам знаешь кем. С Гидрой» драматически добавила она.

«Вы хотите биться с Гидрой?» Уильям побледнел. «Я и близко не подойду к этой твари. Пару лет назад я потерял ее из виду и предпочитаю, чтобы так это впредь и оставалось»

«Никогда бы не подумала, что встречу женщину, которую ты бы не трахнул» Анья наколола блин на вилку. Поднося его ко рту, продолжила. «Так же не предполагала, что ты встретишь женщину, которую не захочешь трахнуть. И кстати, где именно ты пересекся с Гидрой? И как это ты ушел живым?»

«Я видел ее дважды в разных местах на льду. И ушел живым только потому, что она не смогла вынести порчи моей ослепительной физиономии, однако я висел на волоске от этого» пробормотал Уильям.

«Как славно» кивая, сказал Люциен.

Она знала, что он хватался за упоминания о появлении Гидры, хотя вероятно желал бы, чтоб Уильяму так не повезло с побегом, и ее распирало от довольства. Однако она еще не покончила с расспросами.

«Зачем ты вообще туда совался?» поинтересовалась она. «Ты так и не сказал»

«Эта место расположено вблизи моего дома, и потому бессмертные пытаются прятаться там для нападения исподтишка. Поначалу я не был уверен, приходили они за Гидрой или за мной – у нас есть общие враги – а потом перестал об этом думать. Кто бы туда не пробрался – я иду за его головой»

«Кто твои враги?» громко воскликнула Анья.

«Я, ну, есть у меня маленькая проблемка с вожделеющими замужними дамами» сказал Уильям, «а их благоверные ничего так не жаждут как моей кончины»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению