Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Портер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство | Автор книги - Джейн Портер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Я увидела направляющуюся к нам Марту Зинсер.

— Ева, мы опаздываем. Поторопись.

Марта в отличие от своей дочери абсолютно не разбирается в моде — она, как обычно, наперекор всем условностям нарядилась в камуфляжные штаны и длинную белую мужскую рубашку. Черные волосы распущены, на ногах — темно-серые шлепанцы. Не столько стиль хиппи, сколько полнейшее презрение к окружающим. И именно это меня бесит больше всего. Почему Марте все сходит с рук? Почему ей плевать на нас?

Ева взяла мать за руку.

— Мама, у миссис Янг жакет от Шанель. Правда, красивый?

Марта повернулась посмотреть, и на ее лице мелькнула насмешка. Она равнодушно окинула меня взглядом.

— Да, красивый.

Я напряглась и ничего не могла с этим поделать. Марта оказывает на меня магическое воздействие. И все-таки я заставила себя сладко улыбнуться.

— Рада тебя видеть, Марта.

Марта все поняла. Ее глаза сверкнули.

— Взаимно, Тэйлор. Как поживаешь?

— Прекрасно.

— Рада за тебя.

Мы стояли и улыбались, а я думала: ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу.

— Скоро очередное собрание аукционного комитета, — вымученно произнесла я.

— Жду не дождусь, — ответила Марта. Одарив меня напоследок снисходительной улыбкой, она зашла в кабинет вместе с Евой.

* * *

Следующие несколько дней, как обычно, я была занята. У моих дочерей футбольные тренировки в среду вечером и танцы — в четверг. Все они занимались в разных возрастных группах, а значит, пришлось непрерывно сновать туда-сюда с половины четвертого до семи. Мы делили эти обязанности с Анникой — одна за рулем, другая делала уроки с теми, кто уже дома.

В четверг, пока Анника с Брук были в балетной школе, я дома с Джеммой и Тори. Тори с подружкой играли в детской. Джемма сидела за столом в гостиной и мрачно делала уроки. Я, рядом с ней, рассылала сообщения членам аукционного комитета, а потом вдруг вспомнила разговор с Тори.

Я отвернулась от компьютера.

— Джемма, зачем ты сказала сестрам, что у папы роман?

— Я не… — виновато начала девочка.

Я пристально посмотрела на нее:

— Ты им это сказала.

— Нет.

— Тори не могла сама такое придумать. Ей всего четыре года. Она даже не знает, что такое роман.

Джемма ссутулилась и обиженно поджала губы. Но меня этим не проймешь. Я могу просидеть тут целый день. Прошло несколько долгих минут, и дочь наконец сдалась.

— Я не говорила, что у папы роман. Я сказала: «Надеюсь, что у папы нет романа».

— С чего тебе это вообще пришло в голову?

Она с вызовом посмотрела на меня:

— Потому что Уэлсли из-за этого разводятся. У миссис Уэлсли был роман, и теперь их дети будут жить с папой, а не с мамой.

Я попыталась сложить все фрагменты воедино. Отчасти в этом был некий смысл. Но лишь отчасти.

— Даже если у миссис Уэлсли был роман — ведь мы не знаем наверняка, — почему ты сказала, что у папы…

Джемма снова скривилась и погрустнела, как мне показалось.

— Потому что, если у папы роман, нам придется жить с тобой.

Кажется, я поняла, куда она клонит, и мне это не понравилось.

— Если мы с папой разведемся — а мы никогда не разведемся, — ты предпочла бы жить с ним?

Джемма отвела взгляд.

— Да.

Мне не следовало продолжать расспросы: ни к чему хорошему они все равно не приведут, — но я не могла удержаться.

— А почему ты не захотела бы остаться со мной?

Она пожала плечами.

— Ну… просто он любит нас больше.

Я сохраняла спокойное выражение лица, хотя внутри у меня все перевернулось. Невозможно любить моих дочерей сильнее. Я их обожала.

— Почему ты так думаешь?

— Ни почему. Это же понятно.

— Джемма, у тебя замечательный папа, и он действительно очень, очень всех вас любит. Но и я тоже.

Лицо у нее стало дерзким — это выражение яснее всяких слов.

— Хочу пить. — Джемма спрыгнула со стула. — Пойду налью воды.

Я даже не попыталась остановить дочь. Нет смысла. Глупо объяснять Джемме, как я ее люблю.


В пятницу Натан вернулся домой под утро. Он так тихо вошел, что я его не заметила, пока муж не приподнял одеяло и не лег рядом со мной. Признаться, я не люблю обниматься, но тут положила руку ему на плечо и заснула в объятиях Натана. Когда пять часов спустя зазвонил телефон, я еще спала в уютном гнездышке.

Телефон зазвонил опять, но Натан, обычно легкий на подъем, не желал вставать. Я встала и взяла трубку прежде, чем муж успел проснуться. Он приехал в четыре часа утра и нуждался в отдыхе.

— Алло, — прошептала я, выходя из спальни и закрывая дверь.

— Миссис Янг?

Я сонно почесывала затылок.

— Да.

— Это Шарлотта Френкель. Решила позвонить вам и представиться. Я не просто риелтор, я специалист по переездам…

— Простите, — перебила я, — как, вы сказали, вас зовут?

— Шарлотта Френкель. Я занимаюсь вопросами вашего переезда…

— Простите, но вы ошиблись номером. Янг — очень распространенная фамилия…

— Натан и Тэйлор Янг.

Я прислонилась к стене.

— Да, это мы.

— Меня зовут Шарлотта, и я надеюсь помочь вам с переездом. Я знаю, что у вас три маленькие дочери…

— Шарлотта…

— Да, миссис Янг?

— Куда, по-вашему, мы переезжаем?

— В Омаху, — бодро ответила она.

Меня замутило.

— Небраска?!

Шарлотта засмеялась — удивительно звонко для женщины с таким низким голосом.

— Ну да.

— Когда? — почти беззвучно спросила я.

— Чтобы ускорить процесс, я составила несколько списков… Я пыталась найти район, сходный с нынешним местом вашего проживания, и мистер Янг мне очень помог. Он сказал, что главным приоритетом должны стать хорошие школы.

— Шарлотта, я еще не пила кофе, а муж только что вернулся домой. Можно перезвонить вам попозже?

— Конечно. — Она продиктовала номер, который я даже не пыталась запомнить или записать. — Перезвоните, как только получите свою порцию кофеина.

— Обязательно. Спасибо. До свидания.

Целую минуту я просто стояла в коридоре, прижимая к груди трубку. Переезд. Переезд? В Омаху?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию