Передышка в Барбусе - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Никитин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Передышка в Барбусе | Автор книги - Юрий Никитин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, что-то серьёзное?

Аспард крикнул:

— Прислали бы за помощью!.. Нет, обыкновенный пожар, Да и то слабенький. Просто им на все наплевать, они там все как во сне.

— Как в дурном сне, — буркнул Мрак.

Конь нёсся резво, земля гремела под копытами, а встречный ветер трепал волосы. Дорога раздвоилась, можно промчаться к Барбусу прямой дорогой, а можно по малой дуге, вдоль побережья, и конь под Мраком повернул на эту дорожку раньше, чем Мрак сообразил, что это он послал своего скакуна.

От моря дул лёгкий, но постоянный ветерок. Свежий, солоноватый, странно взбадривающий, хотя что море для человека из Леса? И всё-таки Мрак чувствовал, как грудь раздвигается во всю ширь, стараясь вобрать в себя как можно больше этого воздуха, от которого на губах солоноватый вкус.

Далеко впереди маленькая фигурка с усилием тащила невод. Мрак издали рассмотрел, что мальчишка выволок пустую сеть, снова забросил. Когда Мрак подскакал ближе, мальчишка испуганно съёжился, втянул голову в плечи, словно ожидая удара.

— Тащи, тащи, — сказал Мрак подбадривающе, — пусть будет тебе удача!

Он хотел было мчаться дальше, но привычное для всех мужчин любопытство заставило придержать коня: что же в сети, это же охота, это же неожиданности, азарт...

Сеть выползала пустая, только в самом дальнем углу обнаружился пучок гнилых водорослей и пара донных камешков.

— Ничего, — подбодрил Мрак. — Здесь неплохое место... с виду.

Мальчишка сказал слабым испуганным голосом:

— Простите, Ваше Величество, но это только с виду.

— Потому ты такой худой? — спросил Мрак. — И такой печальный?

Мальчишка поклонился.

— Ваше Величество, позвольте мне ловить здесь рыбу! Мой отец утонул в море, теперь мы с матерью и двумя братьями живём одни. Если мне не удается наловить рыбы, то ложусь спать голодным я... так как я самый старший.

Мрак окинул взглядом море, за спиной послышался грохот, их настиг отряд телохранителей во главе с Аспардом. Аспард был бледен, укоризненно качал головой, с конской морды летели клочья пены.

— Дай-ка попробую я, — сказал Мрак.

Он соскочил с коня, мальчишка испуганно передал ему сеть и торопливо отступил. Глаза его пугливо косились на богато одетых всадников.

Аспард сказал с раздражением:

— Ваше Величество, нас ждут в Барбусе!.. А ловить рыбу — ничуть не лучше, чем смотреть на звёзды.

— Да-да, — сказал Мрак рассеянно, — но я хочу кое-что проверить...

Он закинул сеть, выждал минуту и начал тянуть на берег. Руки его напряглись, плечи вздулись. С коней поспешно соскочили двое телохранителей, ухватились и потащили вместе.

Аспард и мальчишка ахнули в один голос. Из воды выползали туго натянутые веревки. Вода кипела, бурлила, а затем, показалась сама сеть, полная серебристых бьющихся тел. Сеть выползала и выползала, рыба заполнила её всю, а когда её выволокли подальше на берег и оставили, мальчишка закричал восторженно, упал на колени. Голос его звенел от счастливого смеха и счастливого плача, наконец-то все теперь наедятся вволю, да ещё и заготовят впрок, спасибо, Ваше Величество!

Мрак вскочил в седло, конь с готовностью понёс его к Барбусу. Лицо Мрака было задумчивым. Аспард догнал, спросил:

— А зачем?

— Что? — спросил Мрак, выныривая из дум.

— Рыбу ловить зачем?

— А звёзды зачем? — ответил Мрак. Вздохнул, сказал ещё тише: — Нет, со звёздами ещё сложнее... А с рыбой, я вдруг подумал, глядя на пустой невод, а не проверить ли мне себя?

Аспард помолчал, украдкой вгляделся в задумчивое лицо повелителя, сказал осторожно:

— В чем проверить? Ваше Величество намеревается вместо созерцания звёзд изволить созерцать рыбу?

— Бери выше, Аспард.

— Ловить?

— Да нет, Аспард, что ты весь какой-то, рыбный... Проверить, так ли иду. То ли делаю.

Долгое время неслись молча. Аспард украдкой поглядывал на грозное лицо повелителя, сейчас очень задумчивое, тот сосредоточен, мыслит о сложном, деяния его и помыслы непонятны. А связь с пустым неводом мальчишки и полным у тцара — очень зыбка и всё время теряется, хотя иногда он чувствовал, что связь всё же есть, прочная, как канат, сплетённый из жил.

Перед ними выросли городские врата, но едва Мрак начал сдерживать коня, створки распахнули. Стражи встречали их уже с факелами в руках, и Мрак почти забыл о пожаре на Мертвом Поле.

7. Седьмой день на Тцарстве

Ужин, превратившийся в пир, рассказы Аспарда и Червлена о драконьем питомнике, о злодеях, что замышляли на жизнь Его Величества, о чудесном спасении, о мудрых судах... Когда всё кончилось, Мрак в своей спальне вставил ножку кресла в дверные петли, отодвинул камни тайного хода, и после недолгого бега по длинному извилистому ходу с узелком в зубах выскочил на поверхность, перетёк в людскую личину, быстро оделся.

Он сперва даже не понял, что у него с глазами. Далеко впереди тёмная кромка леса смотрится непривычно отчётливо. Не сразу сообразил, что исчезли все эти серые незаметные домики, исчезли сарайчики, сложенные из старых досок и хвороста, хотя лес рядом, можно нарубить добротных брёвен. Всё пространство сейчас покрыто серой золой, а когда она шевелится при движении воздуха, из-под нее выглядывают чёрные головешки. Серыми спинами выступают из-под пепла и золы камни очагов.

Он шёл через пепелище, ибо там дальше, на самом краю каким-то чудом сохранился пяток домов. Один их этих домов, даже не домов, а хаток, принадлежит Ликии, вернее, её родителям. Он прибавил шаг, ноздри жадно ловили запахи, но если где и пахнет горелым мясом, то что-то мелкое, словно сгорел хорь или летучие мыши вместе с овином.

Перед домом Ликии в ночи беспокойно шелестит обожжёнными листочками дерево. Мрак перемахнул через забор, под ногами затрещал пересохший бурьян, проскользнул к окну, осторожно стукнул в ставень. Из комнаты послышался слабый старческий голос:

— Кто там?

— Это я, — ответил Мрак. — Не пугайтесь. И света не надо.

Он так же неслышно пробежал к сараю. Конь услышал из-за двери, ответил ржанием. Мрак тихонько распахнул двери, вывел коня. Когда он закрывал сарай, в доме заскрипело, Мрак увидел в дверном проходе старика, отца Ликии.

— Что-то случилось?

— Всё хорошо, — успокоил Мрак. — Просто мне надо съездить кое-куда.

— Ох, — вздохнул старик горестно, — но зачем же ночью? Ночью только воры...

Мрак засмеялся.

— Не только, отец, не только. Кстати, что это у вас за странный пожар?.. И ветра не было, а всё выгорело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению