Женские шуточки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женские шуточки | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Занудный клерк!

– Сдвинутый на науке псих!

– Может быть, человек-бабочка?

Лиси расхохоталась.

– Кэтлин, ты, как всегда, в своем репертуаре. Человек-бабочка! Бражник «мертвая голова»! А если серьезно?

– А если серьезно, – ответила Дина, – твоей Джейн нужно сменить обстановку. На что-то более романтичное. Взять отпуск, уехать на острова. Таити, Бали, Гавайи… Что-то в этом духе. Поселиться в каком-нибудь романтическом отеле, и там, в соответствующей обстановке…

– Ох, Дина, – вздохнула Лиси. – Боюсь, это не про нее. Если Джейн поедет на острова, ей будет не до мужчин. Она ринется на поиски бабочек, а вернувшись, снова засядет за свои насекомоведческие талмуды. И будет обсуждать их с этим своим… черт, забыла, как там его… С каким-то университетским коллегой, наверное, настолько же безликим, насколько невыразительно его имя… Они переписываются по электронной почте, общаются на работе, она даже ездит к нему в гости. Но, насколько я знаю, между ними ничего нет и никогда не будет. Он «всего лишь друг» – в этом вся Джейн. Не сомневаюсь, этот ее «мистер Наука» – страшно скучный тип. А какой еще мужчина будет заниматься наукой? Тем более насекомыми?

– Да уж, твоя Джейн – что-то… – вздохнула Дина Марц. – А как у тебя с Фредди?

– Да-да, про него-то ты ничего не рассказала! – заголосили Марджори и Кэтлин.

– Фредди? – Лиси разлеглась на диване и опустила голову вниз, рассыпав по ковру золотые волосы. Теперь все виделось ей вверх ногами, и мысль о Фредди не вызывала такой невыносимой скуки. – Мы мило потанцевали, он мило краснел, потом мы мило поехали к нему и мило занялись сексом. Утром я мило уехала, оставив записку… что-то вроде… ах, уже не помню, да это и не важно… А через пару часов Фредди уже совсем не мило насиловал мой телефон бесконечными звонками. Пришлось его отключить… Если он продолжит в том же духе, мне опять придется менять номер. Впрочем, я его все равно так и не запомнила…

– Да уж, – улыбнулась Дина. – С твоей памятью на цифры, я удивляюсь, как ты не забыла дату своего рождения.

– Я постоянно путаюсь в годах… И, увы, не всегда запоминаю имена…

– Еще бы, это очень выгодно, – хмыкнула Дина.

– Неужели он тебе совсем не понравился? – вернулась к обсуждению Фредди Кэтлин, которая втайне восхищалась этим молодым человеком, но страшно боялась, что подруги узнают ее тайну.

– Понравился? – Лиси резко подняла голову и теперь, сквозь звездочки в глазах, наблюдала за тем, как предметы становятся на прежние места. – С ума сошла, Кэтлин? Скромность в поведении – это очаровательно. Но в постели она – большой недостаток. Увы, все хорошее, что есть во Фредди, – это его внешность. Но я не жалею – новый опыт…

Кэтлин кивнула и даже улыбнулась, чтобы скрыть свои чувства и не выглядеть ни в чем не разбирающейся дурочкой. Лиси Старк – предмет для подражания. Но Кэтлин никогда не стать такой, как эта роскошная, желанная всеми мужчинами красотка. И, наверное, поэтому никогда не видать таких мужчин, как Лео и Фредди…

– Ну что, куда пойдем сегодня вечером? – спросила Дина. – Кстати, Лиси, помнишь Питера Клэйна? Он, кажется, тебе понравился… Так вот, насколько я помню, он частенько бывает в «Белой Мамбе». Не желаешь туда заглянуть?


Так сильно Джейн Кампин не злилась еще никогда. А уж тем более никогда объектом ее гнева не была лучшая подруга. Теперь-то Джейн вспомнила все эти постоянные упреки в ее «синечулочестве», в «неполноценности» ее жизни, в «чрезмерной скучности», в «предсказуемости на все сто».

– Ты посмотри на себя, Джейн, – сказала Лиси в их последнюю встречу. – На кого ты похожа? На женщину – нет. На мужчину – тоже нет. На старуху – вот на кого ты похожа! А тебе всего двадцать девять, Джейн, вспомни об этом! О, прости, я забыла. Ты вспоминаешь о своем возрасте раз в году – на свой день рождения. Да и тот ты ни разу не смогла отметить нормально! Какие-то скучные старушечьи посиделки, Джейн… Не понимаю, как так можно? Как можно вести такую жизнь, в которой каждый шаг, каждое движение, каждая минута, каждая секунда расписаны в твоем чертовом ежедневнике! А как ты одеваешься? Эти твои бесформенные серые свитера и широкие брюки, которые сто лет назад вышли из моды! Эти безумные очки! Джейн… Я же хочу тебе добра…

Значит, я предсказуема, черт возьми! – Джейн так сильно крутанула руль, что чуть не съехала на обочину дороги. Предсказуема и скучна, как одинокая старушка! Ну-ну, Лиси Старк, продолжайте в том же духе и скоро останетесь со своими подружками, которые не могут поговорить ни о чем другом, кроме шмоток и мужчин! Посмотрю, как вам понравится, Лиси Старк, что вашими единственными собеседницами станут безмозглые курицы!

Почувствовав, что теряет контроль над своими эмоциями, Джейн затормозила неподалеку от поворота на Вудлоу. Промокнув вспотевший лоб бумажным платочком, она сделала несколько глубоких вздохов и заглянула в зеркало. Этот жест, такой непривычный, напомнил ей о словах Лиси. Да, временами она, и правда, забывает о своей женской сущности. Но ведь это нормально для людей, погруженных в науку! Вряд ли Мария Кюри помогла бы мужу сделать столько открытий, если бы постоянно подкрашивала губы, поправляла прическу, обновляла маникюр и бегала в солярий…

Несмотря на доводы рассудка, Джейн не могла не признать, что выглядит паршиво. Растрепанный пучок волос, выбившиеся на лицо пряди, сурово сдвинутые брови – а вот и первая морщинка между ними, синяки под глазами, обветренные губы. Да и очки давно уже пора было обновить. Кажется, Джейн купила их на свою первую зарплату…

Впрочем, подумала Джейн, кого это волнует. В конце концов, я не собираюсь никого соблазнять. Моих коллег вполне устраивает мой внешний вид, а Лиси Старк – если ей не нравится мой облик, мой характер и моя жизнь – пусть катится ко всем чертям.

Набрав полную грудь воздуха, Джейн приказала себе успокоиться и покатила в Вудлоу, стараясь забыть о неприятном разговоре.

В Вудлоу – где, как всегда, царила атмосфера благодушия и уюта – ей наконец-то удалось расслабиться. Элен Ричтон, бабушка Джеймса, почуяв, что с Джейн творится что-то неладное, поспешила сделать девушке свой фирменный расслабляющий чай. Несмотря на статус бабушки Джеймса и прабабушки двоих детей, Элен выглядела довольно молодо для своего возраста и была очень энергичной дамой. Джейн всегда удивляло – откуда у восьмидесятилетней женщины столько сил и энергии. Элен, хоть и жила в отдельном доме, почти каждый день приезжала к внуку и правнукам, готовила и следила за чистотой в доме, где хозяйствовала приходящая домработница Маргит.

– Джейн, да на тебе лица нет! – всплеснула руками Вики, молоденькая сестра Джеймса. – Что с тобой случилось? Надеюсь, ты не попала в аварию?

– Слава богу, нет, – кисло улыбнулась Джейн. – Но, если честно, могла бы…

– Тетя Джейн приехала! – По лестнице к Джейн скатился огненно-рыжий шар – Брэд, сын Джеймса. Он, по его собственным словам, «до смерти обожал» оранжевый, поэтому Джеймс всегда покупал ему вещи этого яркого солнечного цвета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению