Робот-блюз - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Дон Перрин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Робот-блюз | Автор книги - Маргарет Уэйс , Дон Перрин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Она и сейчас в одиночестве, — проворчал Крис.

— Нет, Крис-киборг. Ты остался в ее мыслях, а она — в твоих.

— Не слишком обнадеживает, верно?

— Друг мой, ты ничего не можешь поделать. Ты не в состоянии управлять ходом событий, и конечно же это расстраивает тебя. С твоей стороны очень самонадеянно, даже эгоистично брать на себя ответственность за случайные повороты судьбы. Лишь Создатель — если Он, Она или Оно существует — может взять на себя такую ответственность, за что мы должны быть крайне благодарны.

— Ты провел слишком много времени в обществе Куонга, — сердито отрезал Крис. Немного помолчав, он добавил: — Все равно, спасибо за то, что ты сделал для нее. И еще раз извини, что я накричал на тебя.

— Не нужно благодарить, Крис-киборг, — ответил Рауль. Он закрыл зеркальце и положил его в сумочку вместе с губной помадой. — Но я принимаю твои извинения. Дарлин — полноправный член нашей команды. «Один за всех, и к черту торпеды», как выражается наш друг Тайхо. Кстати, вон идет та ужасная женщина. — Он покосился на киборга из-под накрашенных век. — Не могу понять, что ты в ней нашел.

Крис похлопал по карману, где лежало зашифрованное послание. Как только они поднимутся на борт космоплана, он постарается связаться с Дарлин.

Тэсс поманила их к себе. Она держалась по-деловому и немного отчужденно; Крис решил, что так она хочет скрыть свое беспокойство. Теперь уже ее задание находилось под угрозой срыва.

Тэсс натянуто улыбнулась Раулю.

— Ты замечательно выглядишь, — сказала она.

— Только не благодаря вам, — фыркнул адонианец. Он пригладил волосы, высоко вскинул голову и с гордым видом прошествовал мимо нее.

Джеффри Грант сидел в своем космоплане, посасывая плитку шоколада и наблюдая за двумя вооруженными сержантами военной полиции, стоявшими на страже возле трапа. Холодный прием не удивил его. В сущности, он даже остался доволен. Жесткость властей вернула ему веру в галактическое правительство. Ему было приятно думать, что важные люди занимаются этим вопросом со всем подобающим уважением и осмотрительностью. Раньше его беспокоило, что никто не поймет грозящей опасности, что ему придется проявить твердость и убедительность.

Если Гранту чего-то не хватало в жизни, то как раз этих двух качеств.

Но, похоже, власти понимали, какое сокровище оказалось в их распоряжении, и тщательно охраняли его. Грант устроился поудобнее и проглотил остатки шоколада.

Перелет доставил ему огромное удовольствие. Приятно было снова сесть за пульт управления космоплана, даже взятого напрокат и весьма подержанного. Грант бросил обертку от шоколада в утилизатор и посмотрел на древний прибор, который он привез с собой. Чтобы устройство не тряслось в полете, Грант пристегнул его ремнями к креслу второго пилота. Прибор по-прежнему негромко гудел, и Грант обнаружил, что он тоже что-то мычит себе под нос. Это была старая песенка, слова которой он давно забыл… или никогда не знал. Что-то про робота.

Он прошелся по космоплану и навел порядок, так как знал, что скоро будет принимать посетителей. Затем он вернулся в свое кресло и занялся наблюдением за взлетом и посадкой военных эскадрилий, точно определяя тип каждого космоплана, представляя себя за пультом управления и гадая, какие миссии они выполняют. Он так увлекся, что поначалу не заметил довольно странную процессию, приближавшуюся по летному полю к его космоплану. Увидев ее, Грант сказал себе: «Настало время для вашего рапорта, капитан».

Сержанты отсалютовали новоприбывшим. Грант проворно открыл люк, чтобы, упаси Боже, никого не обидеть. Он встретил гостей у входа в маленький космоплан.

— Заходите, прошу вас, — застенчиво произнес он на стандартном армейском языке. — И вы тоже, гм… — Он запнулся при виде живописного существа с накрашенными губами и веками, подрумяненные лицом и длинными волосами, но в брюках и с вытирающим кадыком. Чтобы скрыть замешательство, Грант покашлял в кулак. Однако маленькая фигурка в длинном плаще и шляпе с широкими полями вызвала у него интерес.

— Ваш ребенок, мэм? — вежливо поинтересовался он, повернувшись к женщине-капитану.

— Что? Нет, — растерянно сказала она. — Это…

— Шпион, — произнес красивый гуманоид с длинными волосами. — Он здесь инкогнито, и я тоже.

Гуманоид сел и закинул ногу на ногу.

— Вы никому не скажете, правда? — добавил он.

— Нет, разумеется, — пробормотал Грант.

Женщина выглядела чем-то расстроенной, и этот обмен фразами ничуть не успокоил ее. Она нахмурилась, прикусила губу и раздраженно посмотрела на мужчину в форме капитана.

— Будьте добры, садитесь, — предложил Грант, вспомнив свои обязанности хозяина. — Не хотите ли немного подкрепиться? У меня есть безалкогольные напитки и шоколад.

— Нет, спасибо. — Мужчина в форме капитана вежливо улыбнулся. — Меня зовут капитан Крис Кергонан, а это капитан Тэсс Штраусс. Это мой секретарь, капрал де Бесолейль, а это, — он указал на маленькое существо в длинном плаще, — наш агент, известный как Малыш. Я не могу сообщить вам его настоящее имя. Военная тайна.

— Все ясно. — Грант кивнул.

— Что нам ясно? — с некоторым замешательством спросил капитан Кергонан.

— Я хочу сказать, обстоятельства требуют секретности. А теперь… — Грант сцепил руки за спиной, чтобы не размахивать ими от волнения; это выглядело бы непристойно. — А теперь, пожалуйста, скажите мне, где робот?

— Робот. — Капитан Кергонан оперся на приборную панель. — Должен сказать вам, мистер… — Он взглянул на пилотскую лицензию, конфискованную у Гранта военной полицией сразу же после прибытия. — Итак, мистер Грант, вам грозят крупные неприятности. Граждане Пандора не любят инопланетников. У них есть законы, запрещающие чужеземцам посещать их планету.

— Вот незадача, — расстроился Грант. — Я не знал об этом. Мне очень жаль. Как вы полагаете, это может послужить причиной… международного инцидента?

— Поэтому мы и пришли сюда, — сказала капитан Штраусс. — Мы постараемся исправить положение. Уверена, вам тоже не нужны неприятности.

— Я действительно не хотел нарушать никаких законов, — с беспокойством заверил Джеффри Грант. — Наверное, мне следовало бы навести справки перед отъездом, но, понимаете, я очень волновался за робота. Я не знал, где он, и боялся, что его могут повредить…

— Прошу прощения, — перебил капитан Кергонан. — Какой робот?

В этот момент красивый гуманоид (Грант уже забыл его имя) изящным жестом протянул руку и подергал капитана Кергонана за рукав кителя.

— Можешь говорить свободно, Крис-киборг, — произнес он, указав на маленькое существо в плаще. — Малыш сообщает, что эта серая личность не является Сакутой, Хершем или кем-то еще, кроме себя самого. И… — драматическая пауза, — он знает о роботе больше, чем все мы, вместе взятые!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию