Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Новые постояльцы?

Самира кивнула и свела брови к переносице:

— Семь человек за ночь - это очень много.

— Это хорошо или плохо?

— Смерть героев плохо отражается на мироустройстве. Это значит... - она поджала губы. - Не бери в голову. Давай займём наши места.

Внезапно одна из валькирий преградила нам путь.

— Самира АльАббас, какого уродца ты притащила на этот раз? Ещё одного полутролля? Или, быть может, шпиона твоего папаши?

На вид ей было лет восемнадцать. Крупная и высокая, она вполне могла сойти за тяжёлого форварда НБА. Светлые волосы в косичках, зелёное платье и патронташ с плотницкими молотками поверх него (сказать, что я был удивлён - ничего не сказать; может, она здесь плотником подрабатывала?). Наряд дополнял золотой амулет в форме молотка на её шее. Глаза у неё были бледно-голубыми, от них так и веяло холодом.

— Гунилла... - голос Сэм звучал напряжённо. - Знакомься, Магнус Чейз.

Я протянул руку.

— Горилла? Рад знакомству.

Ноздри девушки раздулись.

— Меня зовут Гунилла, я возглавляю валькирий. А ты, новичок ...

Возле основания дерева стояло трое парней. Двое из них поддерживали здоровенный чёрно-белый рог какого-то животного, в то время как третий в него дул. Гудение эхом прокатилось по всему залу. Тысячи воинов заняли свои места. Горилла бросила на меня последний презрительный взгляд и, развернувшись на своих каблучищах, зашагала к столу для особо важных персон.

— Осторожно, - предупредила меня Сэм, - Гунилла влиятельна.

— И та ещё задница.

Уголок её рта дёрнулся.

— Не могу не согласиться.

Сэм выглядела встревоженной, она с такой силой схватилась за топор, что костяшки её пальцев побелели. Мне было жутко интересно, о каком-таком «шпионе» шла речь, однако я решил поберечь своё горло и воздержаться от вопросов.

Я сел рядом с ней у самого края, чтобы мне не пришлось общаться с другими новичками. Время от времени над нами пролетали валькирии с едой и напитками в руках. Они наполняли кувшины козьеймедовухой из кипящего золотого чана. Главным блюдом, судя по всему, было то, что жарилось на огромном вертеле в другом конце зала; размером оно было с синего кита.

Одна из валькирий поставила передо мной кубок и тарелку с едой. Не знаю, что это было за мясо, но пахло оно превосходно. Политые соусом кусочки мяса, картофель и толстые ломти хлеба с маслом... м-м-м, вкуснотища. Сколько же времени прошло с моего последнего полноценного ужина? Как бы там ни было, а приниматься за еду я не спешил.

— Чьё это мясо?

Сэм вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Сэхримнира.

— Так, ладно. Во-первых, зачем давать имена еде? Я не хочу знать, как зовут мой ужин. Этот картофель... его случаем зовут не Стив?

Она закатила глаза.

— Нет, конечно. Его зовут Фил. А Стив - это хлеб.

Я уставился на неё в изумлении.

— Шучу, расслабься, - ответила она. - Сэхримнир - это волшебный зверь Вальхаллы. Его убивают и подают на ужин ежедневно. Наутро он воскресает, живым и здоровым.

— Отстойная же у него участь... так это корова, свинья или...?

— Это то, что ты хочешь. У меня, например, говядина. Та или иная часть зверя - это курица или свинина. Я свинину не употребляю, но некоторые из здешних ребят просто без ума от неё.

— А что, если я вегетарианец? И вообще, я хочу фалафель.

Сэм замерла.

— Это что, шутка такая?

— Нет, с чего ты взяла? Мне нравится фалафель.

Её плечи расслабились.

— Ну, если хочешь фалафель, просто попроси левый бок. Эта часть - тофу, соевый творог. Можно приправить по вкусу и сделать что угодно.

— Здесь есть волшебный зверь, чей левый бок состоит из тофу...

— Это же Вальхалла, рай для воинов на службе у Одина. Не важно, что ты выберешь, оно будет идеальным на вкус.

Не в силах больше терпеть, я навалился на еду. Барбекю и вправду было превосходным: идеальное сочетание остроты и сладости. Хлеб с масляной корочкой просто таял у меня во рту. Даже картошка по имени Фил была чертовски вкусной.

Жидкость в моем кубке больше походила на сидр, нежели на козье молоко. Я решил рискнуть и сделал глоток. Напиток был сладким и освежающим, без каких-либо комочков, с незнакомым мне привкусом... Ежевика? Мёд? Ваниль? Я осушил свой стакан.

Внезапно я ощутил жар во всем теле. Не как после употребления алкоголя (да, дважды пробовал - и дважды стошнило). Мёд не вскружил мне голову, меня не клонило в сон или к унитазу. По вкусу он больше напоминал эспрессо со льдом, только без присущего ему горьковатого привкуса. Напиток придал мне сил и уверенности в себе. Никаких побочных эффектов, вроде нервозности и повышенного сердцебиения, не наблюдалось.

— Чудное питье, - признал я.

Валькирия вновь наполнила мой кубок и улетела прочь.

Я уставился на Сэм, которая стряхивала хлебные крошки со своего шарфа.

— А ты вообще обслуживаешь тут?

— Естественно. У нас свой порядок. Это честь для меня-обслуживать эйнхериев.

Кажется, она говорила на полном серьёзе.

— Сколько здесь валькирий?

— Несколько тысяч?

— А сколько эйнхериев?

Сэм надула щеки.

— Десятки тысяч? Как я уже говорила, это только первая смена. После вас ужин накроют для старших воинов. В Вальхалле пятьсот сорок дверей. За каждой дверью, по идее, по восемьсот воинов, готовых к бою. Получается, четыреста тридцать две тысячи эйнхериев.

— Как много тофу...

Она пожала плечами.

— Лично я считаю, что цифра слегка преувеличена. Одному только Одину известно, сколько здесь эйнхериев на самом деле. Нам понадобится большая армия, когда наступит Рагнарёк.

— Рагнарёк, - повторил я.

— Конец света, - пояснила Сэм. - Все Девять Миров будут охвачены великим пламенем, и боги с гигантами сойдутся в их последней битве.

— А-а, этот Рагнарёк!

Я осмотрел здешних воинов; вспомнил свой первый день в старшей школе. Спустя несколько месяцев погибла мама, и вся моя жизнь свелась до одного мусорного контейнера. Школу посещало около двух тысяч подростков. На переменах в коридорах творился абсолютный хаос, а наша столовая походила на аквариум с пираньями. Теперь же, все это казалось мне детским лепетом по сравнению с Вальхаллой.

Я указал на главный стол.

— А что насчёт этих чудаков? Многие из них выглядят старше.

— Я бы не стала называть их чудаками, - корила меня Сэм. - Это таны, главы кланов, лорды Вальхаллы. Один самолично пригласил их за свой стол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению