Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Я попытался обнажить клинок и едва не разорвал себе джинсы. О да, на поле боя я бы всех поразил. Затем потренировался им размахиваться. Всё думал, будет ли он так же гудеть и направлять мою руку, как это делал мой прежний меч во время сражения с Суртом. К сожалению, этот клинок оказался простым куском негудящего и несамоуправляемого металла. В конце концов, мне удалось вложить его в ножны, не потеряв при этом ни одного пальца. После этого я закинул щит себе на спину, подобно воинам на вчерашнем ужине. Ремешок с такой силой врезался мне в шею, что я едва не задыхался.

— Вы, сэр, - пробормотал я, глядя на себя в зеркало, - выглядите, как полный придурок.

Моему отражению было нечем возразить.

Я покинул номер и отправился на поиски завтрака, который собирался добыть своим новым мечом.

Глава XVIII.
Я УСТРАИВАЮ МОЩНЫЙ БОЙ ЯЙЦАМИ

— А вот и он! - Ти Джей поднялся со своего места и схватил меня за локоть. - Присаживайся. На ужине ты произвёл весьма неоднозначное впечатление.

На нем были те же вещи, что и вчера: синее шерстяное пальто поверх зелёной гостиничной футболки, джинсы и кожаные сапоги.

Помимо ТиДжея, за столом также находились полутролль Икс, рыжая Мэллори Кин, и, должно быть, Хафборн Гундерсон, эдакий Робинзон Крузо на стероидах. Он носил лоскутную рубашку из шкурок животных, разорванные ковбойские штаны и до ужаса взлохмаченную бороду. Хм, что это там в ней? Омлет с сыром?

Ребята немного потеснились, освобождая для меня место за столом. Как мило.

Здесь было довольно уютно, чего не скажешь о праздничном зале. С десяток столиков разместились по всему периметру гостиной, большинство из них пустовали. В углу, перед поношенным диваном, потрескивал камин; буфетная стойка у стены прогибалась под тяжестью разнообразных блюд (некоторые из них я бы пробовать не стал).

Ти Джей и компания заняли столик у большого панорамного окна с видом на обширные ледники и клубящийся снег. Странно это, ведь прямо по коридору стояло лето. С географией этот отель явно не дружил.

— Это Нифльхейм, - пояснил Ти Джей.-Королевство льда. Вид за окном сменяется ежедневно, циркулируя между Девятью Мирами.

— Девять Миров... - я уставился на яичницу-болтунью передо мной, пытаясь угадать, из какой Вселенной она появилась. - Сколько бы ни думал об этом, все равно трудно поверить.

Мэллори Кин сдула сахарную пудру со своего пончика.

— Поверь, новичок. Я посетила уже шесть из них.

— Пять вообще-то, - усмехнулся Хафборн набитым яичницей ртом. - Мидгард не считается. Это мир людей. Мы были в Альфхейме, Нидавеллире, Йотунхейме...

— И в Диснее, - добавил Икс.

Мэллори вздохнула. Своими красными волосами, зелёными глазами и сахарной пудрой вокруг рта, она походила на женскую версию Джокера.

— В последний раз повторяю, болван ты эдакий, мир Диснея не является одним из девяти.

— Тогда почему он называется миром? - Икс самодовольно улыбнулся, показывая, что спор выигран, и принялся высасывать мясо из панциря большого ракообразного.

Ти Джей отодвинул от себя пустую тарелку.

— Магнус, Девять Миров - это не отдельные планеты. Это что-то вроде разных измерений, этаких слоёв реальности, что соединены воедино Мировым деревом.

— Ух ты, - воскликнул я, - кто бы мог подумать, что все станет куда запутаннее.

Ти Джей рассмеялся:

— Прости.

— Мировое дерево... это оно в праздничном зале?

— Неа, - отозвалась Мэллори.-Мировое дерево гораздо больше. Вот увидишь.

Зловещее чавканье полутролля, поглощающего огромного слизистого краба, отбило у меня всякое желание приниматься за еду.

Я кивнул на пальто Ти Джея.

— Форма времён Гражданской войны в США?

—54й Массачусетский пехотный полк, мой друг. Я также родом из Бостона, просто попал сюда чуть раньше тебя.

Я пораскинул мозгами:

— Получается, ты умер сто пятьдесят лет назад?

Ти Джей улыбнулся.

— Да, при штурме форта Вагнер, Южная Каролина. Мой отец - бог воинской доблести, закона и мужества, а мать была беглой рабыней.

Так значит, Ти Джей был подростком из восьмидесятых, сыном беглой рабыни и скандинавского бога, и сейчас мы завтракали, возможно, в другом измерении.. .5 голове не укладывалось.

Икс рыгнул, и я отвлёкся от своих мыслей.

— Боги Асгарда! - возмутилась Мэллори. - Ну и вонь!

— Прости, - буркнул полутролль.

— Тебя и вправду зовут Икс? - поинтересовался я.

— Нет, меня зовут... - из той длиннющей непонятины, что он произнёс, я понял лишь одно: его имя начиналось на «Икс».

Хафборн вытер руки о свою рубашку.

— Как тебе имечко? Замысловатое, да? Зови его просто Икс.

— Просто Икс, - согласился Икс.

— Это Сэм притащила его сюда, - сообщил Ти Джей. - Икс наткнулся на точку, где проходили запрещённые собачьи бои. В Чикаго, кажется?

— В Чикаго, - подтвердил Икс.

— От увиденного ему снесло крышу: крушил все, что попадалось под руку, избивал тамошних посетителей и освобождал животных.

— Собаки должны драться сами за себя, — добавил полутролль, — а не ради развлечения алчных людишек. Они должны быть дикими и свободными. Никаких клеток.

Я был против диких дерущихся собак. Чем бы тогда они отличались от волков, которых я так презирал?

Я промолчал.

— Короче, - сказал Ти Джей, -спасение животных превратилось в полномасштабное сражение: Икс против кучки бандитов с автоматами. Ясное дело, его пришили. Однако Икс хорошенько проучил этих отморозков и освободил немало собак. Кажется, это произошло всего... месяц назад?

Икс хрюкнул и продолжил высасывать мякоть из моллюсков.

Ти Джей развёл руками.

— Самира посчитала его достойным Вальхаллы. За это её раскритиковали в пух и прах.

Мэллори фыркнула.

— Это ещё мягко сказано. Тролль в Вальхалле. Где это видано?

— Полутролль, - поправил Икс. - И это моя лучшая половина, Мэллори Кин.

— Она не хотела тебя обидеть, Икс, - сказал Ти Джей. - Стереотипы сложно разрушить. Я попал сюда в тысяча восемьсот шестьдесят третьем, и мне тоже были не особо рады.

Мэллори закатила глаза.

— Спустя некоторое время ты здесь всех порвал. Клянусь, вы, ребята, портите репутацию девятнадцатого этажа. А теперь ещё и Магнус.

Хафборн наклонился ко мне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению